Paroles et traduction John Martyn - Perfect Hustler
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
was
a
perfect
hustler
Он
был
идеальным
дельцом.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
had
a
sense
of
style
У
него
было
чувство
стиля.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
I
believe
he
had
gold
teeth
in
Кажется,
у
него
были
золотые
зубы.
I
believe
the
man
who
taught
you
how
to
dance
Я
верю
тому,
кто
научил
тебя
танцевать.
He
had
some
style.
У
него
был
стиль.
I
want
to
know,
I
need
to
know
Я
хочу
знать,
мне
нужно
знать.
I
want
your
information
Мне
нужна
ваша
информация.
My
curiosity
is
as
great
Мое
любопытство
столь
же
велико.
As
is
your
implication
Как
и
твой
намек
I
must
confess,
I've
been
impressed
Должен
признаться,
я
был
впечатлен.
The
way
you
move
around
То,
как
ты
двигаешься.
I
thought
you
got
that
kind
of
form
Я
думал,
у
тебя
такая
форма.
Back
in
the
lost
and
found.
Снова
в
Бюро
находок.
Oh,
please,
won't
you
tell
me
your
name
О,
пожалуйста,
скажи
мне,
как
тебя
зовут.
Won't
you
just
tell
me,
who
you
are
Пожалуйста,
скажи
мне,
кто
ты,
Please,
won't
you
tell
me
your
name
пожалуйста,
скажи
мне,
как
тебя
зовут.
Won't
you
just
please
give
yourself
away.
Не
могли
бы
вы
просто
выдать
себя?
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
I
believe
he
had
gold
teeth
Кажется,
у
него
были
золотые
зубы.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
had
a
sense
of
style
У
него
было
чувство
стиля.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
I
believe
he
had
some
motion
Кажется,
у
него
было
какое-то
движение.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
I
believe
it
took
a
while.
Думаю,
это
заняло
какое-то
время.
I
have
a
lust
У
меня
есть
страсть.
A
sudden
expectation
Внезапное
ожидание.
Got
the
inkling
Есть
подозрение
Of
an
inclination
Склонности
Got
the
kind
of
shape
У
тебя
такая
фигура
Make
a
blind
man
see
Сделай
так,
чтобы
слепой
прозрел.
Make
a
lame
man
run
Заставь
хромого
бежать.
You're
safe
with
me
Со
мной
ты
в
безопасности.
My
lips
are
sealed
Мои
губы
запечатаны.
They
will
never
be
undone.
Они
никогда
не
будут
уничтожены.
Ah,
you've
got
to
tell
me
your
name
Ах,
ты
должен
сказать
мне
свое
имя.
Just
tell
me
who
you
are,
who
are
you,
who
are
you
Просто
скажи
мне,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты?
Won't
you
tell
me
your
name
Ты
не
скажешь
мне,
как
тебя
зовут?
Won't
you
just
give
yourself
away?
Неужели
ты
просто
не
выдашь
себя?
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
was
a
perfect
hustler
Он
был
идеальным
дельцом.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
I
believe
he
had
some
style
Мне
кажется,
у
него
был
стиль.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
was
the
perfect
hustler
Он
был
идеальным
дельцом.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
must
have
took
a
while.
Должно
быть,
ему
понадобилось
время.
My
interest
has
been
aroused
by
your
perpetual
motion
Мой
интерес
пробудил
твой
вечный
двигатель.
My
approach
is
not
in
the
least
concerned
with
high
brow
notions
Мой
подход
ни
в
малейшей
степени
не
связан
с
высокомерными
понятиями
You've
got
the
name,
you've
got
the
style
У
тебя
есть
имя,
у
тебя
есть
стиль.
You've
got
a
sense
of
fashion
У
тебя
есть
чувство
моды.
Underneath
that
cool
lover's
eye...
your
passion.
Под
этим
холодным
любовным
взглядом
...
твоя
страсть.
Won't
you
please
tell
me
your
name,
tell
me
your
name
Пожалуйста,
скажи
мне
свое
имя,
скажи
мне
свое
имя.
Tell
me,
just
tell
me,
who
are
you?
Скажи
мне,
просто
скажи
мне,
кто
ты?
Won't
you
please
just
tell
me,
tell
me
your
name
Пожалуйста,
скажи
мне,
как
тебя
зовут?
Won't
you
tell
me
who
you
are.
Скажи
мне,
кто
ты.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
had
a
sense
of
fashion
У
него
было
чувство
моды.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
had
a
sense
of
style
У
него
было
чувство
стиля.
Ah,
the
man
who
taught
you
how
to
dance
Ах,
человек,
который
научил
тебя
танцевать.
He
walked
the
royal
mansions
Он
ходил
по
королевским
особнякам.
The
man
who
taught
you
how
to
dance
Человек
который
научил
тебя
танцевать
He
walked
the
royal
mile,
uphill!
Он
прошел
королевскую
милю
в
гору!
Through
his
teeth,
of
his
nose,
of
his
nose,
of
his
nose,
of
his
hose
Сквозь
зубы,
из
носа,
из
носа,
из
носа,
из
шланга.
He
taught
you
how
to
dance
Он
научил
тебя
танцевать.
The
can
can,
cha
cha
Кан-кан,
ча-ча-ча
But
you
give
him
the
big
E.
Но
ты
даешь
ему
большое
"Э".
Give
him
the
elbow
Дай
ему
локоть.
Then
the
body
swerve
Затем
тело
отклоняется.
Give
him
the
body
swerve
Дайте
ему
поворот
тела.
Give
him
the
body
swerve
Дайте
ему
поворот
тела.
Give
him
the
body
swerve
Дайте
ему
поворот
тела.
Give
him
the
rubber
ear
Дайте
ему
резиновое
ухо.
Give
him
the
rubber
ear
Дайте
ему
резиновое
ухо.
Give
him
the
body
swerve
Дайте
ему
поворот
тела.
Give
him
the
rubber
ear
Дайте
ему
резиновое
ухо.
Body
swerve.
Поворот
тела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Martyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.