Paroles et traduction John Martyn - Solid Air (album version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solid Air (album version)
Разреженный воздух (версия с альбома)
You′ve
been
taking
your
time
Ты
не
торопишься,
And
you've
been
living
on
solid
air
И
ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
You′ve
been
walking
the
line
Ты
идешь
по
грани,
You've
been
living
on
solid
air
Ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
Don't
know
what′s
going
wrong
inside
Не
знаю,
что
происходит
у
тебя
внутри,
And
I
can
tell
you
that
it′s
hard
to
hide
И
я
могу
сказать
тебе,
что
это
трудно
скрыть,
When
you're
living
on
Когда
ты
живешь
в
Solid
air
Разреженном
воздухе.
You′ve
been
painting
it
blue
Ты
рисуешь
всё
в
синих
тонах,
And
you've
been
looking
through
solid
air
И
ты
смотришь
сквозь
разреженный
воздух.
You′ve
been
seeing
it
through
Ты
видишь
всё
насквозь,
And
you've
been
looking
through
solid
air
И
ты
смотришь
сквозь
разреженный
воздух.
Don′t
know
what's
going
wrong
in
your
mind
Не
знаю,
что
происходит
в
твоей
голове,
And
I
can
tell
you
don't
like
what
you
find
И
я
могу
сказать,
тебе
не
нравится
то,
что
ты
находишь,
When
you′re
moving
through
Когда
ты
движешься
сквозь
Solid
air
Разреженный
воздух.
I
know
you,
I
love
you
Я
знаю
тебя,
я
люблю
тебя,
And
I
could
be
your
friend
И
я
мог
бы
быть
твоим
другом.
I
could
follow
you
anywhere
Я
мог
бы
следовать
за
тобой
куда
угодно,
Even
through
solid
air
Даже
сквозь
разреженный
воздух.
You′ve
been
stoning
it
cold
Ты
охлаждаешь
его
камнем,
You've
been
living
on
solid
air
Ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
You′ve
been
finding
that
gold
Ты
находишь
это
золото,
You've
been
living
on
solid
air
Ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
I
don′t
know
what's
going
on
inside
Я
не
знаю,
что
происходит
у
тебя
внутри,
I
can
tell
you
that
it′s
hard
to
hide
Я
могу
сказать
тебе,
что
это
трудно
скрыть,
When
you're
living
on
Когда
ты
живешь
в
Solid
air,
solid
air
Разреженном
воздухе,
разреженном
воздухе.
You've
been
getting
too
deep
Ты
слишком
глубоко
погружаешься,
You′ve
been
living
on
solid
air
Ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
You′ve
been
missing
your
sleep
Ты
не
спишь,
And
you've
been
moving
through
solid
air
И
ты
движешься
сквозь
разреженный
воздух.
I
don′t
know
what's
going
on
in
your
mind
Я
не
знаю,
что
происходит
в
твоей
голове,
But
I
know
you
don′t
like
what
you
find
Но
я
знаю,
тебе
не
нравится
то,
что
ты
находишь,
When
you're
moving
through
Когда
ты
движешься
сквозь
Solid
air,
solid
air
Разреженный
воздух,
разреженный
воздух.
I
know
you,
I
love
you
Я
знаю
тебя,
я
люблю
тебя,
I′ll
be
your
friend
Я
буду
твоим
другом.
I
could
follow
you
anywhere
Я
мог
бы
следовать
за
тобой
куда
угодно,
Even
through
solid
air
Даже
сквозь
разреженный
воздух.
You've
been
walking
your
line
Ты
идешь
по
своей
грани,
You've
been
walking
on
solid
air
Ты
идешь
по
разреженному
воздуху.
You′ve
been
taking
your
time
Ты
не
торопишься,
But
you′ve
been
walking
on
solid
air
Но
ты
идешь
по
разреженному
воздуху.
Don't
know
what′s
going
wrong
inside
Не
знаю,
что
происходит
у
тебя
внутри,
But
I
can
tell
you
that
it's
hard
to
hide
Но
я
могу
сказать
тебе,
что
это
трудно
скрыть,
When
you′re
living
on
Когда
ты
живешь
в
Solid
air,
solid
air
Разреженном
воздухе,
разреженном
воздухе.
You've
been
painting
it
blue
Ты
рисуешь
всё
в
синих
тонах,
You′ve
been
living
on
solid
air
Ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
You've
been
seeing
it
through
Ты
видишь
всё
насквозь,
And
you've
been
living
on
solid
air
И
ты
живешь
в
разреженном
воздухе.
I
don′t
know
what′s
going
on
in
your
mind
Я
не
знаю,
что
происходит
в
твоей
голове,
But
I
can
tell
you
don't
like
what
you
find
Но
я
могу
сказать,
тебе
не
нравится
то,
что
ты
находишь,
When
your
living
on
Когда
ты
живешь
в
Solid
air,
solid
air
Разреженном
воздухе,
разреженном
воздухе.
I
know
you,
I
love
you
Я
знаю
тебя,
я
люблю
тебя,
And
I′ll
be
your
friend
И
я
буду
твоим
другом.
I
could
follow
you
anywhere
Я
мог
бы
следовать
за
тобой
куда
угодно,
Even
through
solid
air
Даже
сквозь
разреженный
воздух.
Ice
blue
solid
air
Ледяной
синий
разреженный
воздух.
Nice
blue
solid
air
Прекрасный
синий
разреженный
воздух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Martyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.