John Martyn - Spencer the Rover (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Martyn - Spencer the Rover (Live)




Spencer the Rover (Live)
Спенсер-бродяга (концертная запись)
This tune was composed by Spencer the Rover
Эту песню сложил Спенсер-бродяга,
As valiant a man as ever left home
Храбрейший из всех, кто покидал свой дом.
And he had been much reduced
Он совсем обеднел,
Which caused great confusion
Что вызвало большую смуту,
And that was the reason he started to roam
И это стало причиной, по которой он пустился бродить.
In Yorkshire near Rotherham, he had been on the ramble
В Йоркшире, близ Ротерхема, он бродил,
Weary of traveling, he sat down to rest
Устав от странствий, он присел отдохнуть.
By the foot of yon′ mountain
У подножия вон той горы
Lays a clear flowing fountain
Бьет чистый родник,
With bread and cold water he himself did refresh
Хлебом и холодной водой он себя подкрепил.
With the night fast approaching, to the woods he resorted
С наступлением ночи он ушел в лес,
With woodbine and ivy his bed for to make
Из жимолости и плюща он себе постель смастерил.
But he dreamt about sighing
Но ему снились вздохи,
Lamenting and crying
Плач и рыдания,
Go home to your family and rambling forsake
"Иди домой к своей семье и оставь бродяжничество".
'Twas the fifth day of November, I′ve reason to remember
Это было пятого ноября, я помню это хорошо,
When first he arrived home to his family and friends
Когда он вернулся домой к своей семье и друзьям.
And they did stand so astounded
И они так изумились,
Surprised and dumbfounded
Удивились и онемели,
To see such a stranger once more in their sight
Увидев такого незнакомца снова перед собой.
And his children come around him with their prittle prattling stories
И дети его окружили, рассказывая свои детские истории,
With their prittle prattling stories to drive care away
Своими детскими историями прогоняя прочь заботы.
And he's as happy as those
И он так же счастлив, как те,
As have thousands of riches
У кого тысячи богатств.
Contented he'll remain and not ramble away
Довольный, он останется и больше не будет бродить.
This tune was composed by Spencer the Rover
Эту песню сложил Спенсер-бродяга,
As valiant a man as ever left home
Храбрейший из всех, кто покидал свой дом.
And he had been much reduced
Он совсем обеднел,
And caused great confusion
Что вызвало большую смуту,
And that was the reason he started to roam
И это стало причиной, по которой он пустился бродить.





Writer(s): John Martyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.