Paroles et traduction John Martyn - The Downward Pull Of Human Nature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consider
This
consider
that
Подумай
об
этом
подумай
об
этом
Consider
this
gotta
consider
this
and
that
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом
и
о
том.
Did
you
ever
look
sideways
at
your
best
friend′s
wife
Ты
когда
нибудь
искоса
смотрел
на
жену
своего
лучшего
друга
Ever
consider
that
sweet
married
life
Ты
когда
нибудь
задумывался
об
этой
сладкой
супружеской
жизни
Did
your
mind
run
riot
you
know
who
you
were
Твой
разум
взбунтовался
ты
знаешь
кем
ты
был
Ever
get
the
feeling
that
you
moved
too
far
У
тебя
никогда
не
было
ощущения,
что
ты
зашел
слишком
далеко?
It's
the
downward
pull
of
human
nature
Это
нисходящее
притяжение
человеческой
природы.
Coming
to
take
you
home
Я
иду,
чтобы
забрать
тебя
домой.
It′s
just
the
downward
pull
of
human
nature
Это
просто
нисходящая
тяга
человеческой
природы.
Coming
to
take
you
by
storm
Я
иду,
чтобы
взять
тебя
штурмом.
Ever
get
so
drunk
that
you
fell
without
falling
Ты
когда
нибудь
напивался
так
что
падал
не
падая
Did
you
feel
that
six
foot
destiny
calling
you
home
Ты
чувствовал
что
судьба
зовет
тебя
домой
Did
you
hear
that
siren
roar
in
the
night
Ты
слышал
рев
сирены
в
ночи?
Find
out
you
were
wrong
trying
to
believe
you
were
right
Выясни,
что
ты
был
неправ,
пытаясь
поверить,
что
ты
был
прав.
It's
the
downward
pull
of
human
nature
Это
нисходящее
притяжение
человеческой
природы.
It's
coming
to
try
you
on
Он
идет,
чтобы
испытать
тебя.
It′s
just
the
downward
pull
of
human
nature
Это
просто
нисходящая
тяга
человеческой
природы.
Coming
trying
to
take
your
soul
by
storm
Я
пытаюсь
взять
твою
душу
штурмом.
Did
you
ever
go
crazy
and
try
to
hurt
the
one
you
love
Ты
когда
нибудь
сходил
с
ума
и
пытался
причинить
боль
тому
кого
любишь
The
very
next
day
you
have
to
beg
for
forgiveness
fro
the
power
Уже
на
следующий
день
ты
должен
просить
прощения
у
власти.
You
know
your
pride
will
always
be
your
fall
Ты
знаешь,
что
твоя
гордость
всегда
будет
твоим
падением.
You
know
one
day
you
will
wither
like
a
flower
in
the
dawn
Знаешь,
однажды
ты
завянешь,
как
цветок
на
рассвете.
Its′
the
downward
pull
of
human
nature
Это
нисходящее
притяжение
человеческой
природы
It's
coming
to
try
you
on
Он
идет,
чтобы
испытать
тебя.
It′s
just
the
downward
pull
of
human
nature
Это
просто
нисходящая
тяга
человеческой
природы.
It's
coming
to
take
your
heart
by
storm
Он
идет,
чтобы
взять
твое
сердце
штурмом.
While
yesterday
looking
at
your
best
friends
wife
В
то
время
как
вчера
смотрел
на
жену
своего
лучшего
друга
You
know
you
never
considered
the
joys
of
that
sweet
married
life
Знаешь,
ты
никогда
не
думала
о
радостях
этой
сладкой
супружеской
жизни.
I
saw
your
mind
run
riot
remember
who
you
are
Я
видел,
как
твой
разум
взбунтовался,
вспомни,
кто
ты
You
know
the
feeling
when
you′ve
gone
a
step
to
far
Такой,
тебе
знакомо
это
чувство,
когда
ты
зашел
слишком
далеко.
It's
just
the
downward
pull
of
human
nature
Это
просто
нисходящая
тяга
человеческой
природы.
It′s
coming
everyday
to
take
you
on
Он
приходит
каждый
день,
чтобы
взять
тебя
с
собой.
Just
that
downward
pull
of
human
nature
Просто
это
нисходящее
притяжение
человеческой
природы.
Coming
to
take
you
by
storm
Я
иду,
чтобы
взять
тебя
штурмом.
It's
just
that
downward
pull
of
human
nature
Это
просто
нисходящая
тяга
человеческой
природы.
Coming
to
try
it
on
Иду
примерить
его
The
downward
pull
of
human
nature
Нисходящее
притяжение
человеческой
природы
Just
trying
to
take
you
by
storm
Просто
пытаюсь
взять
тебя
штурмом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Martyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.