John Martyn - The Man In The Station - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Martyn - The Man In The Station




There′s a man in the station and a train in the rain
Человек на станции и поезд под дождем.
There's a face in the mirror that′s showing the strain
В зеркале отражается лицо, на котором видно напряжение.
There's a woman in the dark that's standing apart
В темноте стоит особняком женщина.
There′s a love in the man that′s breaking his heart
В этом человеке есть любовь, которая разбивает ему сердце.
But it's alright, I′m catching the next train home
Но все в порядке, я сажусь на ближайший поезд домой.
The next train home
Следующим поездом домой.
There's one more circle I′m dying to try
Есть еще один круг, который я до смерти хочу попробовать.
There's a piece of my head that′s asking why
Часть моей головы спрашивает почему
There's a piece of my heart that's dying to fly
Есть частичка моего сердца, которая жаждет летать,
There′s a baby in the woman that′s waiting to cry
есть ребенок в женщине, который ждет, чтобы заплакать.
But it's alright, I′m catching the next train home
Но все в порядке, я сажусь на ближайший поезд домой.
The next train home
Следующим поездом домой.
There's got to be a way for a lazy face and
Должен же быть способ для ленивого лица
Get up and start loving the human race
Встать и начать любить человеческую расу
There′s just got to be a way for a crazy face
Просто должен быть выход для сумасшедшего лица.
Get out from under this paper chase
Убирайся из под этой бумажной погони
But it's alright, I′m catching the next train home
Но все в порядке, я сажусь на ближайший поезд домой.
Next train home
Следующий поезд домой.
There's a man in the station and a train in the rain
Человек на станции и поезд под дождем.
There's a face in the mirror that′s showing the strain
В зеркале отражается лицо, на котором видно напряжение.
There′s a woman in the dark that's standing apart
В темноте стоит особняком женщина.
There′s a love in the man that's breaking his heart
В этом человеке есть любовь, которая разбивает ему сердце.
But it′s alright, I'm catching the next train home
Но все в порядке, я сажусь на ближайший поезд домой.
Next train home
Следующий поезд домой.





Writer(s): John Martyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.