Paroles et traduction John Matthias - Blind Lead the Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind Lead the Blind
Слепой ведёт незрячего
A
man
he
told
me,
2003
when
preaching
from
a
carved-out
wooden
pulpit,
that
I
could
be
saved
by
his
deity.
Один
человек
сказал
мне
в
2003-м,
читая
проповедь
с
резной
деревянной
кафедры,
что
я
могу
быть
спасён
его
божеством.
His
puckered
mouth,
his
eyes
screwed
up,
he
knew
it.
Его
рот
скривился,
глаза
сощурились
– он
знал
это.
This
healer,
she
said,
"You've
got
to
have
faith,
be
nobler
in
your
heart,
beware
of
the
dagger.
Эта
целительница
сказала:
«Ты
должен
верить,
быть
благороднее
в
своём
сердце,
остерегайся
кинжала.
You
just
need
to
feel,
to
focus
and
feel,
be
at
one
with
your
God
and
light
up
the
world."
Тебе
просто
нужно
почувствовать,
сосредоточиться
и
почувствовать,
быть
едимым
со
своим
Богом
и
освещать
мир».
Well
you
can
let
the
blind
lead
the
blind
and
the
future
will
be
safe
in
your
hands,
Что
ж,
ты
можешь
позволить
слепому
вести
незрячего,
и
будущее
будет
в
безопасности
в
твоих
руках.
And
as
she
exhaled,
cross-legged
and
cleansed,
I
heard
a
quiet
whimper
from
the
distance.
И
пока
она
выдыхала,
скрестив
ноги
и
очистившись,
я
услышал
тихое
хныканье
на
расстоянии.
A
small
boy
in
rags
said,
"I'm
not
very
well.
You
don't
know
what
it's
like.
Маленький
мальчик
в
лохмотьях
сказал:
«Мне
не
очень
хорошо.
Ты
не
знаешь,
каково
это.
Go
home
because
we
closed
our
eyes."
And
let
the
blind
lead
the
blind
and
the
future
will
be
safe
in
their
hands.
Иди
домой,
потому
что
мы
закрыли
глаза».
И
позвольте
слепому
вести
незрячего,
и
будущее
будет
в
безопасности
в
их
руках.
This
small
girl.
She
said,
"My
Daddy's
not
here
-a
boy
who
had
a
gun
came
in
on
Thursday."
Эта
маленькая
девочка.
Она
сказала:
«Моего
папы
здесь
нет
– мальчик
с
пистолетом
пришёл
в
четверг».
With
stripes
on
his
arm
and
God
in
his
heart,
С
нашивками
на
рукаве
и
Богом
в
сердце,
He
stood
there
very
still
for
a
second
then
he
closed
his
eyes
and
let
the
blind
lead
the
blind
and
the
future
will
be
safe
in
your
hands.
Он
стоял
очень
тихо
секунду,
потом
закрыл
глаза
и
позволил
слепому
вести
незрячего,
и
будущее
будет
в
безопасности
в
ваших
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Bateman, Tony Plato, John Robert Matthias, Jez Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.