Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Hurts Me Too
Es tut mir auch weh
You
say
you
hurt,
you
almost
lost
your
mind
Du
sagst,
du
bist
verletzt,
du
hast
fast
den
Verstand
verloren
The
man
you
love
he
hurt
you
all
the
time
Der
Mann,
den
du
liebst,
er
verletzt
dich
die
ganze
Zeit
When
things
go
wrong,
go
wrong
with
you
Wenn
Dinge
schiefgehen,
bei
dir
schiefgehen
It
hurts
me
too
Es
tut
mir
auch
weh
You
love
him
more
when
you
should
love
him
less
Du
liebst
ihn
mehr,
obwohl
du
ihn
weniger
lieben
solltest
Why
stick
up
behind
him
and
take
his
mess
Warum
hältst
du
zu
ihm
und
erträgst
seinen
Mist?
When
things
go
wrong,
go
wrong
with
you
Wenn
Dinge
schiefgehen,
bei
dir
schiefgehen
It
hurts
me
too
Es
tut
mir
auch
weh
He
love
another
woman,
I
love
you
Er
liebt
eine
andere
Frau,
ich
liebe
dich
But
you
love
him
and
stick
to
him
like
glue
Aber
du
liebst
ihn
und
klebst
an
ihm
wie
Leim
When
things
go
wrong,
go
wrong
with
you
Wenn
Dinge
schiefgehen,
bei
dir
schiefgehen
It
hurts
me
too
Es
tut
mir
auch
weh
He'd
better
leave
you
or
you
got
put
him
down
Er
sollte
dich
besser
verlassen,
oder
du
musst
ihn
fallen
lassen
Because
i
can't
stand
to
see
you
pushed
around
Denn
ich
kann
es
nicht
ertragen
zu
sehen,
wie
du
herumgeschubst
wirst
When
things
go
wrong,
go
wrong
with
you
Wenn
Dinge
schiefgehen,
bei
dir
schiefgehen
It
hurts
me
too
Es
tut
mir
auch
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel London
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.