Paroles et traduction John Mayall - Mail Order Mystics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mail Order Mystics
Мистики Почтового Заказа
You
got
some
money
child
and
I
got
mine
У
тебя
есть
немного
деньжат,
детка,
и
у
меня
есть,
Don't
say
you're
this
heavy
if
you
ain't
tried
mine
Не
говори,
что
ты
такая
крутая,
если
не
пробовала
моего,
So
shake
up
your
silver,
god
at
your
crime
Так
что
потряси
своим
серебром,
бог
на
твоем
преступлении,
I
'll
save
your
celebration
if
you
buy
my
time
Я
сохраню
твое
празднование,
если
ты
купишь
мое
время.
Don't
tell
me
about
your
troubles
baby
I
got
mine
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
детка,
у
меня
свои,
When
all
I
wanna
talk
about,
is
loving
you
blind
Когда
все,
о
чем
я
хочу
говорить,
это
любить
тебя
слепо.
Don't
tell
me
death
is
easy
when
I'm
dying
so
slow,
Не
говори
мне,
что
смерть
легка,
когда
я
умираю
так
медленно,
Go
tell
him
to
your
doctor
what
you're
paying
for
Иди
и
скажи
своему
врачу,
за
что
ты
платишь,
It's
an
all
one
here
be
rolling,
round
on
the
floor
Это
все
одно
здесь,
кататься
по
полу,
They
say
that
I
don't
hear
I
just
don't
listen
no
more
Говорят,
что
я
не
слышу,
я
просто
больше
не
слушаю.
So
you
can
go
ahead
and
shoot
yourself,
I
don't
mind
Так
что
можешь
идти
и
пристрелить
себя,
я
не
возражаю,
When
all
I
wanna
talk
is
loving
you
blind.
Когда
все,
о
чем
я
хочу
говорить,
это
любить
тебя
слепо.
I
can
connect
go
out
and
see
the
stars
at
night
Я
могу
подключиться,
выйти
и
увидеть
звезды
ночью,
When
I'm
asking
someone
lucky
having
seen
them
right
Когда
я
спрашиваю
кого-то
удачливого,
видевшего
их
правильно,
Mail
order
mystics
never
had
it
so
good
Мистики
почтового
заказа
никогда
не
жили
так
хорошо,
You
go
ahead
and
listen
like
I
knew
your
world
Ты
давай
слушай,
как
будто
я
знал
твой
мир.
But
how
this
conversation
lay
by
my
side
Но
как
этот
разговор
оказался
рядом
со
мной,
When
all
I
wanna
talk
about
is
loving
you
blind
Когда
все,
о
чем
я
хочу
говорить,
это
любить
тебя
слепо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Smither
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.