John Mayer - If I Ever Get Around to Living - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mayer - If I Ever Get Around to Living




If I ever get around to living
Если я когда-нибудь доберусь до жизни ...
I'm going to put my things away
Я собираюсь убрать свои вещи.
In the drawers and in the closets
В ящиках и в шкафах.
There I'll stay
Там я и останусь.
Stay
Остаться
If I ever get around to living
Если я когда-нибудь доберусь до жизни ...
It's going to be just like I dreamed
Все будет так, как я мечтал.
I'm going to take the love I'm given
Я возьму любовь, что мне дана.
And set it free
И освободи его.
Free
Свободный
If I ever get around to living
Если я когда-нибудь доберусь до жизни ...
I'll take the end of every day
Я возьму конец каждого дня.
Tie it up to every morning
Привяжи это к каждому утру.
And sail away
И уплыть прочь.
Away
Прочь
Free
Свободный
Free
Свободный
Maybe it's all a dream I'm having at 17
Может быть, это все сон, который мне снится в 17 лет.
I don't have tattoos
У меня нет татуировок.
And very soon, mother will be calling me
И очень скоро мама позвонит мне
Saying, "Come upstairs, you've got some work to do"
И скажет: "поднимайся наверх, тебе нужно кое-что сделать".
When are you going to wise up boy?
Когда же ты поумнеешь, парень?
When are you going to wise up boy?
Когда же ты поумнеешь, парень?
When are you going to wise up boy?
Когда же ты поумнеешь, парень?
When are you going to wise up boy?
Когда же ты поумнеешь, парень?
You are hiding in your mind
Ты прячешься в своем разуме.
Working all the time
Все время работаю.
Trying to make it better than you got it
Пытаешься сделать все лучше, чем у тебя есть.
And you been spending all your time
И ты тратишь на это все свое время.
Searching for a sign
В поисках знака ...
That's never going to look the way you want it
Это никогда не будет выглядеть так, как ты хочешь.
I think you better wise up, boy
Думаю, тебе лучше поумнеть, парень.
I think you better wise up, boy
Думаю, тебе лучше поумнеть, парень.
I think you better wise up, boy
Думаю, тебе лучше поумнеть, парень.
I think you better wise up, boy
Думаю, тебе лучше поумнеть, парень.
I think you better wise up, boy
Думаю, тебе лучше поумнеть, парень.





Writer(s): JOHN MAYER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.