Paroles et traduction John Mayer - If I Ever Get Around to Living
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
ever
get
around
to
living
Если
я
когда-нибудь
доберусь
до
жизни
...
I'm
going
to
put
my
things
away
Я
собираюсь
убрать
свои
вещи.
In
the
drawers
and
in
the
closets
В
ящиках
и
в
шкафах.
There
I'll
stay
Там
я
и
останусь.
If
I
ever
get
around
to
living
Если
я
когда-нибудь
доберусь
до
жизни
...
It's
going
to
be
just
like
I
dreamed
Все
будет
так,
как
я
мечтал.
I'm
going
to
take
the
love
I'm
given
Я
возьму
любовь,
что
мне
дана.
And
set
it
free
И
освободи
его.
If
I
ever
get
around
to
living
Если
я
когда-нибудь
доберусь
до
жизни
...
I'll
take
the
end
of
every
day
Я
возьму
конец
каждого
дня.
Tie
it
up
to
every
morning
Привяжи
это
к
каждому
утру.
And
sail
away
И
уплыть
прочь.
Maybe
it's
all
a
dream
I'm
having
at
17
Может
быть,
это
все
сон,
который
мне
снится
в
17
лет.
I
don't
have
tattoos
У
меня
нет
татуировок.
And
very
soon,
mother
will
be
calling
me
И
очень
скоро
мама
позвонит
мне
Saying,
"Come
upstairs,
you've
got
some
work
to
do"
И
скажет:
"поднимайся
наверх,
тебе
нужно
кое-что
сделать".
When
are
you
going
to
wise
up
boy?
Когда
же
ты
поумнеешь,
парень?
When
are
you
going
to
wise
up
boy?
Когда
же
ты
поумнеешь,
парень?
When
are
you
going
to
wise
up
boy?
Когда
же
ты
поумнеешь,
парень?
When
are
you
going
to
wise
up
boy?
Когда
же
ты
поумнеешь,
парень?
You
are
hiding
in
your
mind
Ты
прячешься
в
своем
разуме.
Working
all
the
time
Все
время
работаю.
Trying
to
make
it
better
than
you
got
it
Пытаешься
сделать
все
лучше,
чем
у
тебя
есть.
And
you
been
spending
all
your
time
И
ты
тратишь
на
это
все
свое
время.
Searching
for
a
sign
В
поисках
знака
...
That's
never
going
to
look
the
way
you
want
it
Это
никогда
не
будет
выглядеть
так,
как
ты
хочешь.
I
think
you
better
wise
up,
boy
Думаю,
тебе
лучше
поумнеть,
парень.
I
think
you
better
wise
up,
boy
Думаю,
тебе
лучше
поумнеть,
парень.
I
think
you
better
wise
up,
boy
Думаю,
тебе
лучше
поумнеть,
парень.
I
think
you
better
wise
up,
boy
Думаю,
тебе
лучше
поумнеть,
парень.
I
think
you
better
wise
up,
boy
Думаю,
тебе
лучше
поумнеть,
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN MAYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.