Paroles et traduction John Mayer - Stop This Train - Live at the Nokia Theatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
I'm
not
colorblind.
Нет,
я
не
дальтоник.
I
know
the
world
is
black
and
white.
Я
знаю,
что
мир
черно-белый.
Try
to
keep
an
open
mind
but,
Постарайся
быть
открытой,
но...
I
just
can't
sleep
on
this
tonight.
Я
просто
не
могу
уснуть
этой
ночью.
Stop
this
train.
Останови
этот
поезд.
I
wanna
get
off
Я
хочу
уйти.
I
can't
take
the
speed
Я
не
выдержу
скорости.
it's
movin
in.
оно
движется.
I
know
I
can't.
Я
знаю,
что
не
могу.
But
honestly,
Но,
честно
говоря,
won't
someone
stop
this
train?
кто-нибудь
остановит
этот
поезд?
Don't
know
how
else
to
say
it...
Не
знаю,
как
еще
сказать...
Don't
wanna
see
my
parents
go.
Не
хочу
видеть,
как
уходят
мои
родители.
One
generation's
length
away
На
расстоянии
одного
поколения.
from
fighting
my
life
out
on
my
own.
от
борьбы
за
свою
жизнь
в
одиночку.
Stop
this
train.
Останови
этот
поезд.
I
wanna
get
off
Я
хочу
уйти.
I
can't
take
the
speed
Я
не
выдержу
скорости.
it's
movin
in.
оно
движется.
I
know
I
can't.
Я
знаю,
что
не
могу.
But
honestly,
Но,
честно
говоря,
won't
someone
stop
this
train?
кто-нибудь
остановит
этот
поезд?
So
scared
of
getting
older.
Я
так
боюсь
повзрослеть.
I'm
only
good
at
being
young.
Я
умею
быть
молодым.
So
I
play
the
numbers
game
Поэтому
я
играю
в
игру
с
цифрами.
to
find
a
way
to
say
that
найти
способ
сказать
это.
life
has
just
begun.
жизнь
только
началась.
Had
a
talk
with
my
old
man.
Я
разговаривал
со
своим
стариком.
Said,
"Help
me
understand"
Сказал:"Помоги
мне
понять".
He
said,
"Turn
68...
Он
сказал:
"исполняется
68...
You
renegotiate.
Ты
переоцениваешь.
"Don't
stop
this
train.
"Не
останавливай
этот
поезд.
Don't
for
a
minute
change
Ни
на
минуту
не
меняйся.
the
place
you're
in.
место,
в
котором
ты
находишься.
And
don't
think
I
couldn't
И
не
думай,
что
я
не
смогу.
ever
understand.
никогда
не
поймешь.
"I
tried
my
hand.
"Я
попробовал
свои
силы.
John,
honestly,
Джон,
честно
говоря.
we'll
never
stop
this
train."
мы
никогда
не
остановим
этот
поезд".
Once
in
a
while,
Время
от
времени...
when
its
good,
когда
это
хорошо.
it'll
feel
like
it
should.
будет
казаться,
что
так
и
должно
быть.
And
they're
all
still
around
И
они
все
еще
рядом.
and
you're
still
safe
and
sound.
и
ты
все
еще
в
безопасности.
And
you
don't
miss
a
thing
И
ты
ничего
не
упускаешь.
till
you
cry
пока
ты
не
заплачешь.
when
you're
drivin
когда
ты
за
рулем
...
away
in
the
dark.
далеко
в
темноте.
"Stop
this
train.
"останови
этот
поезд.
I
wanna
get
off
Я
хочу
уйти.
and
go
home
again.
и
снова
возвращайся
домой.
I
can't
take
the
speed
Я
не
выдержу
скорости.
its
movin
in
оно
двигает
внутри.
I
know
I
can't.
Я
знаю,
что
не
могу.
Cause
now
I
see,
Потому
что
теперь
я
вижу...
I'll
never
stop
this
train."
Я
никогда
не
остановлю
этот
поезд".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN MAYER, PINO PALLADINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.