Paroles et traduction John Mayer - Stop This Train (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop This Train (Live)
Останови этот поезд (Live)
No
I'm
not
colorblind
Да,
я
не
дальтоник
I
know
the
world
is
black
and
white
Знаю,
мир
черно-белый
I
try
to
keep
an
open
mind
Стараюсь
непредвзято
мыслить
But
I
just
can't
sleep
on
this
tonight
Но
не
могу
уснуть
сегодня
Stop
this
train
Останови
этот
поезд
I
want
to
get
off
Я
хочу
сойти
And
go
home
again
И
вернуться
домой
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Не
могу
выдержать
его
скорость
I
know
I
can't
Знаю,
не
смогу
But
honestly,
won't
someone
stop
this
train?
Но
честно,
кто-нибудь
остановит
этот
поезд?
Don't
know
how
else
to
say
it
Не
знаю,
как
сказать
иначе
I
don't
want
to
see
my
parents
go
Не
хочу
видеть,
как
мои
родители
уходят
One
generation's
length
away
Через
одно
поколение
From
finding
life
out
on
my
own
Я
сам
буду
решать
свою
судьбу
Stop
this
train
Останови
этот
поезд
I
want
to
get
off
Я
хочу
сойти
And
go
home
again
И
вернуться
домой
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Не
могу
выдержать
его
скорость
I
know
I
can't
Знаю,
не
смогу
But
honestly,
won't
someone
stop
this
train?
Но
честно,
кто-нибудь
остановит
этот
поезд?
So
scared
of
getting
older
Так
страшно
взрослеть
I'm
only
good
at
being
young
Я
могу
только
быть
молодым
So
I
play
the
numbers
game
Поэтому
играю
в
игру
цифр
To
find
a
way
to
say
that
life
has
just
begun
Чтобы
найти
способ
сказать,
что
жизнь
только
начинается
Had
a
talk
with
my
old
man
Поговорил
со
стариком
Said
"Help
me
understand"
Сказал:
"Помоги
мне
понять"
He
said
"turn
sixty-eight"
Он
ответил:
"Дождись
шестидесяти
восьми"
"You'll
re-negotiate"
"И
ты
все
поймёшь"
"Don't
stop
this
train
"Не
останавливай
этот
поезд
Don't
for
a
minute
change
the
place
you're
in
Ни
на
минуту
не
меняй,
где
ты
сейчас
And
don't
think
I
couldn't
ever
understand
И
не
думай,
что
я
не
могу
тебя
понять
I
tried
my
hand
Я
старался
John,
honestly
we'll
never
stop
this
train"
Джон,
мы
никогда
не
остановим
этот
поезд"
Once
in
a
while,
when
it's
good
Иногда,
когда
всё
хорошо
It'll
feel
like
it
should
Вроде
бы
всё
как
надо
And
they're
all
still
around
И
все
еще
рядом
And
you're
still
safe
and
sound
И
ты
все
еще
в
безопасности
And
you
don't
miss
a
thing
И
ты
ни
о
чем
не
скучаешь
Till
you
cry
when
you're
driving
away
in
the
dark
Пока
не
заплачешь,
уезжая
в
темноте
Stop
this
train
Останови
этот
поезд
I
want
to
get
off
Я
хочу
сойти
And
go
home
again
И
вернуться
домой
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Не
могу
выдержать
его
скорость
I
know
I
can't
Знаю,
не
смогу
'Cause
now
I
see
I'll
never
stop
this
train
Потому
что
теперь
я
вижу,
что
никогда
не
остановлю
этот
поезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAYER JOHN CLAYTON, PALADINO PINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.