John Mayer - Stop This Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mayer - Stop This Train




No I'm not colorblind
Нет, я не дальтоник
I know the world is black and white
Я знаю, что мир черно-белый
Try to keep an open mind but
Пытаюсь сохранять ясность ума, но
I just can't sleep on this tonight
Я просто не могу уснуть из-за этого сегодня ночью
Stop this train
Остановите этот поезд
I wanna get off
Я хочу слезть
And go home again
И опять пойти домой
I can't take the speed
Я не могу выдержать этой скорости
It's movin' in
Он движется
I know I can't
Я знаю, что не могу
But honestly
Но, честно
Won't someone stop this train?
Кто-нибудь остановит этот поезд?
Don't know how else to say it
Не знаю, как по-другому сказать это
Don't wanna see my parents go
Не хочу видеть, как мои родители уйдут
One generation's length away
Долгота одного поколения отделяет
From fighting life out on my own
От того, чтобы бороться с жизнью в одиночку
Stop this train
Остановите этот поезд
I wanna get off
Я хочу слезть
And go home again
И опять пойти домой
I can't take the speed
Я не могу выдержать этой скорости
It's movin' in
Он движется
I know I can't
Я знаю, что не могу
But honestly
Но, честно
Won't someone stop this train?
Кто-нибудь остановит этот поезд?
So scared of getting older
Так боюсь становиться старше
I'm only good at being young
Я хорош только в том, чтобы быть молодым
So I play the numbers game
Поэтому я играю с цифрами
To find a way to say that
Чтобы найти способ сказать, что
Life has just begun
Жизнь только началась
Had a talk with my old man
Поговорил со своим стариком
Said, "Help me understand"
Сказал, Помоги мне понять
He said, "Turn 68"
Он ответил, Исполнится 68
"You renegotiate"
Ты все переосмыслишь
"Don't stop this train"
Не останавливай этот поезд
"Don't for a minute change"
Даже на минуту не меняй
"The place you're in"
Место, в котором находишься
"And don't think I couldn't"
И не думай, что я не мог бы
"Ever understand"
Когда-либо понять
"I tried my hand"
Я испробовал свои силы
"John, honestly"
Джон, честно
"We'll never stop this train."
Мы никогда не остановим этот поезд.
Once in a while
Временами
When its good
Когда все хорошо
It'll feel like it should
Будет ощущение, что так и должно быть
And they're all still around
И все они еще здесь
And you're still safe and sound
И ты все еще в целости и сохранности
And you don't miss a thing
И не смей упустить чего-либо
Till you cry when you're drivin' away in the dark
До тех пор, пока не будешь ехать вдаль в темноте
Singing
Напевая
Stop this train
Остановите этот поезд
I wanna get off
Я хочу слезть
And go home again
И опять пойти домой
I can't take the speed
Я не могу выдержать этой скорости
It's movin in
Он движется
I know I can't
Я знаю, что не могу
'Cause now I see
Потому что теперь понимаю
I'll never stop this train
Мы никогда не остановим этот поезд.





Writer(s): MAYER JOHN CLAYTON, PALADINO PINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.