Paroles et traduction John Mayer - Wait Until Tomorrow (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait Until Tomorrow (Live)
Подожди до завтра (Концертная)
Well,
I'm
standing
here,
freezing,
outside
your
golden
garden
Я
стою
здесь,
дрожа,
у
дверей
твоего
золотого
сада
Uh
got
my
ladder,
leaned
up
against
your
wall
Моя
лестница
прислонена
к
твоей
стене
Tonight's
the
night
we
planned
to
run
away
together
Сегодня
та
ночь,
когда
мы
планировали
убежать
вместе
Come
on
Dolly
Mae,
there's
no
time
to
stall
Дорогая
Долли
Мэй,
не
время
медлить
But
now
you're
telling
me...
Но
теперь
ты
говоришь
мне...
I
think
I
better
wait
till
tomorrow
Думаю,
мне
лучше
подождать
до
завтра
I
think
I
better
wait
till
tomorrow
Думаю,
мне
лучше
подождать
до
завтра
I
think
I
better
wait
till
tomorrow
Думаю,
мне
лучше
подождать
до
завтра
Got
to
make
sure
it's
right,
so
until
tomorrow,
goodnight.
Мне
нужно
убедиться,
что
все
будет
правильно,
так
что
до
завтра,
спокойной
ночи.
Oh,
Dolly
Mae,
how
can
you
hang
me
up
this
way?
О,
Долли
Мэй,
как
ты
можешь
так
мучить
меня?
Oh,
on
the
phone
you
said
you
wanted
to
run
off
with
me
today
По
телефону
ты
сказала,
что
хочешь
убежать
со
мной
сегодня
Now
I'm
standing
here
like
some
turned
down
serenading
fool
Теперь
я
стою
здесь,
как
отвергнутый
глупец,
игравший
тебе
серенады
Hearing
strange
words
stutter
from
the
mixed
mind
of
you
Слышу
странные
слова,
заикающиеся
из
твоего
противоречивого
ума
And
you
keep
tellin'
me
that
ah...
И
ты
продолжаешь
говорить
мне,
что...
I
think
we
better
wait
till
tomorrow
Думаю,
нам
лучше
подождать
до
завтра
I
think
we
better
wait
till
tomorrow
Думаю,
нам
лучше
подождать
до
завтра
Don't
have
to
wait,
Don't
have
to
wait
Не
нужно
ждать,
не
нужно
ждать
I
think
we
better
wait
till
tomorrow
Думаю,
нам
лучше
подождать
до
завтра
Got
to
make
sure
it's
right,
until
tomorrow,
goodnight,
oh.
Мне
нужно
убедиться,
что
все
будет
правильно,
до
завтра,
спокойной
ночи,
ой.
Ow!
Dolly
Mae,
girl,
you
must
be
insane
Ой!
Долли
Мэй,
детка,
ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
So
unsure
of
yourself
leaning
from
your
unsure
window
pane
Ты
так
неуверенна
в
себе,
выглядывая
из
своего
неуверенного
окна
Do
I
see
a
silhouette
of
somebody
pointing
something
from
a
tree?
Вижу
ли
я
силуэт
кого-то,
целящегося
в
меня
из
дерева?
Click
bang,
what
a
hang,
your
daddy
just
shot
poor
me
Щелчок,
бах,
вот
это
визит,
твой
отец
только
что
застрелил
меня
And
I
hear
you
say,
as
I
fade
away...
И
я
слышу,
как
ты
говоришь,
когда
я
теряю
сознание...
We
don't
have
to
wait
till
tomorrow
Нам
не
нужно
ждать
до
завтра
We
don't
have
to
wait
till
tomorrow
Нам
не
нужно
ждать
до
завтра
We
don't
have
to
wait
till
tomorrow
Нам
не
нужно
ждать
до
завтра
Won't
be
around,
Won't
be
around,
Won't
be
around...
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь,
я
не
вернусь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENDRIX JIMI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.