John Mayer - Wait Until Tomorrow (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mayer - Wait Until Tomorrow (Live)




Wait Until Tomorrow (Live)
Подожди до завтра (Концертная)
Well, I'm standing here, freezing, outside your golden garden
Я стою здесь, дрожа, у дверей твоего золотого сада
Uh got my ladder, leaned up against your wall
Моя лестница прислонена к твоей стене
Tonight's the night we planned to run away together
Сегодня та ночь, когда мы планировали убежать вместе
Come on Dolly Mae, there's no time to stall
Дорогая Долли Мэй, не время медлить
But now you're telling me...
Но теперь ты говоришь мне...
I think I better wait till tomorrow
Думаю, мне лучше подождать до завтра
I think I better wait till tomorrow
Думаю, мне лучше подождать до завтра
I think I better wait till tomorrow
Думаю, мне лучше подождать до завтра
Got to make sure it's right, so until tomorrow, goodnight.
Мне нужно убедиться, что все будет правильно, так что до завтра, спокойной ночи.
Oh, Dolly Mae, how can you hang me up this way?
О, Долли Мэй, как ты можешь так мучить меня?
Oh, on the phone you said you wanted to run off with me today
По телефону ты сказала, что хочешь убежать со мной сегодня
Now I'm standing here like some turned down serenading fool
Теперь я стою здесь, как отвергнутый глупец, игравший тебе серенады
Hearing strange words stutter from the mixed mind of you
Слышу странные слова, заикающиеся из твоего противоречивого ума
And you keep tellin' me that ah...
И ты продолжаешь говорить мне, что...
I think we better wait till tomorrow
Думаю, нам лучше подождать до завтра
I think we better wait till tomorrow
Думаю, нам лучше подождать до завтра
Don't have to wait, Don't have to wait
Не нужно ждать, не нужно ждать
I think we better wait till tomorrow
Думаю, нам лучше подождать до завтра
Got to make sure it's right, until tomorrow, goodnight, oh.
Мне нужно убедиться, что все будет правильно, до завтра, спокойной ночи, ой.
Ow! Dolly Mae, girl, you must be insane
Ой! Долли Мэй, детка, ты, должно быть, с ума сошла
So unsure of yourself leaning from your unsure window pane
Ты так неуверенна в себе, выглядывая из своего неуверенного окна
Do I see a silhouette of somebody pointing something from a tree?
Вижу ли я силуэт кого-то, целящегося в меня из дерева?
Click bang, what a hang, your daddy just shot poor me
Щелчок, бах, вот это визит, твой отец только что застрелил меня
And I hear you say, as I fade away...
И я слышу, как ты говоришь, когда я теряю сознание...
We don't have to wait till tomorrow
Нам не нужно ждать до завтра
We don't have to wait till tomorrow
Нам не нужно ждать до завтра
We don't have to wait till tomorrow
Нам не нужно ждать до завтра
Won't be around, Won't be around, Won't be around...
Я не вернусь, я не вернусь, я не вернусь...





Writer(s): HENDRIX JIMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.