An Irish lad one day, All the streets were paved with gold, So everyone was gay! Singing songs of Piccadilly, Strand, and Leicester Square,'Til Paddy got excited and
Однажды ирландский парень. Все улицы были вымощены золотом, И все были веселы! Пели песни о Пикадилли, Стрэнде и Лестер-сквер, Пока Патрик не развеселился и
He shouted to them there: It's a long way to Tipperary, It's a long way to go.
Не крикнул всем вокруг: Долгая дорога в Типперэри, Долгая дорога предстоит.
It's a long way to Tipperary
Долгая дорога в Типперэри
To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square! It's a long long way to Tipperary, But my heart's right there. Paddy wrote a letter
К милейшей девушке моей! Прощай, Пикадилли, Прощай, Лестер-сквер! Долгая, долгая дорога в Типперэри, Но сердце моё там.
To his Irish Molly O', Saying, "Should you not receive it, Write and let me know! If I make mistakes in "spelling", Molly dear", said he,"Remember it's the pen, that's bad, Don't lay the blame on me". It's a long way to Tipperary, It's a long way to go.
Патрик написал письмо Своей ирландской Молли О', говоря: "Если не получишь его, Напиши и дай мне знать! Если я сделаю ошибки в "правописании", Молли дорогая",
- сказал он,
- "Помни, что плохое перо, Не вини меня". Долгая дорога в Типперэри, Долгая дорога предстоит.
It's a long way to Tipperary
Долгая дорога в Типперэри
To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square, It's a long long way to Tipperary, But my heart's right there. Molly wrote a neat reply
К милейшей девушке моей! Прощай, Пикадилли, Прощай, Лестер-сквер! Долгая, долгая дорога в Типперэри, Но сердце моё там. Молли написала аккуратный ответ
To Irish Paddy O', Saying, "Mike Maloney wants To marry me, and so Leave the Strand and Piccadilly, Or you'll be to blame, For love has fairly drove me silly, Hoping you're the same!" It's a long way to Tipperary, It's a long way to go.
Ирландцу Патрику О', говоря: "Майк Малони хочет Жениться на мне, и поэтому Покинь Стрэнд и Пикадилли, Или будешь виноват, Ведь любовь совсем свела меня с ума, Надеюсь, ты тоже!" Долгая дорога в Типперэри, Долгая дорога предстоит.
It's a long way to Tipperary
Долгая дорога в Типперэри
To the sweetest girl I know! Goodbye Piccadilly, Farewell Leicester Square, It's a long long way to Tipperary, But my heart's right there.
К милейшей девушке моей! Прощай, Пикадилли, Прощай, Лестер-сквер! Долгая, долгая дорога в Типперэри, Но сердце моё там.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.