John McCormack - Kathleen Mavourneen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John McCormack - Kathleen Mavourneen




The horn of the hunter is heard on the hill.
Рог охотника слышен на холме.
The lark from her light wing the bright dew is shaking,
Жаворонок с ее легкого крыла дрожит яркая роса,
Oh, hast thou forgotten how soon we must sever?
О, Неужели ты забыл, как скоро мы должны расстаться?
Oh, hast thou forgotten this day we must part?
О, Неужели ты забыл, что в этот день мы должны расстаться?
It may be for years, and it may be forever,
Может быть, на годы, а может быть, и на вечность,
Then why art thou silent, thou voice of my heart?
Тогда почему ты молчишь, голос моего сердца?
It may be for years and it may be forever,
Это может длиться годами, а может и вечно.
The blue mountains glow in the sun's golden light.
Голубые горы сверкают в золотом свете солнца.
Ah! Where is the spell that once hung on thy numbers,
Ах, где же чары, что когда-то висели на твоих числах?
Arise in thy beauty, thou star of my night!
Восстань в своей красоте, звезда моей ночи!
Mavourneen, mavourneen, my sad tears are falling,
Мавурнин, мавурнин, слезы текут
To think that from Erin and thee I must part!
У меня из глаз при мысли, что я должен расстаться с тобой и с Эрин!
It may be for years, and it may be forever,
Может быть, на годы, а может быть, и на вечность,
Then why art thou silent, thou voice of my heart?
Тогда почему ты молчишь, голос моего сердца?
It may be for years and it may be forever,
Это может длиться годами, а может и вечно.





Writer(s): Ann Crawford, Fred Crouch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.