Paroles et traduction John McCormack - O Mary Dear
Oh
Mary
dear,
a
cruel
fate
has
parted
us.
О,
Мэри,
дорогая,
жестокая
судьба
разлучила
нас.
I′ll
hide
my
grief,
e'en
though
my
heart
should
break.
Я
буду
скрывать
свое
горе,
даже
если
мое
сердце
разобьется.
Farewell
my
love,
may
God
be
always
with
you.
Прощай,
любовь
моя,
пусть
Бог
всегда
будет
с
тобой.
I
love
you
so,
I′d
die
for
your
dear
sake.
Я
так
люблю
тебя,
что
готова
умереть
ради
тебя.
But
you'll
come
back
to
me
my
sad
heart
whispers.
Но
ты
вернешься
ко
мне,
шепчет
мое
печальное
сердце.
You'll
come
with
summer′s
flowers
or
winter′s
snow,
Ты
придешь
с
летними
цветами
или
с
зимним
снегом,
But
I'll
be
there
to
wait
if
God
should
spare
me.
Но
я
буду
ждать,
если
Бог
пощадит
меня.
And
with
the
years,
my
love
shall
deeper,
greater,
grow.
И
с
годами
моя
любовь
станет
глубже,
сильнее,
сильнее.
Oh
Mary
dear,
the
years
are
lone
and
dreary,
О,
Мэри,
дорогая,
годы
одиноки
и
тоскливы,
And
yet
you
come
not
back
my
soul
to
cheer.
И
все
же
ты
не
возвращаешься,
моя
душа,
чтобы
развеселиться.
My
eyes
grow
dim,
my
path
of
life′s
near
ended.
Мои
глаза
тускнеют,
мой
жизненный
путь
близок
к
концу.
When
death
shall
come,
in
spirit,
Love,
be
near.
Когда
придет
смерть,
в
духе,
любовь,
будь
рядом.
Remember
then,
my
soul's
deep
adoration.
Вспомни
же,
как
глубоко
обожает
меня
моя
душа.
Shed
one
sad
tear
for
all
the
world
to
see.
Пролей
одну
печальную
слезу
на
глазах
у
всего
мира.
Breath
one
short
prayer,
and
I
shall
know
you
love
me.
Произнеси
одну
короткую
молитву,
и
я
узнаю,
что
ты
любишь
меня.
And
still
be
waiting,
Mary,
when
you
come
to
me.
И
все
еще
жду,
Мэри,
когда
ты
придешь
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccormick, Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.