John McCormack - The Harp That Once Through Tara's Halls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John McCormack - The Harp That Once Through Tara's Halls




The Harp That Once Through Tara's Halls
Арфа, звучавшая в залах Тары
The harp that once through Tara′s halls
Арфа, что некогда в залах Тары
The soul of music shed
Изливала души мелодию,
Now hangs as mute on Tara's walls
Теперь висит безмолвно на стенах Тары,
As if the soul were fled
Словно душа её покинула бренный мир.
So sleeps the pride of former days so glory′s thrill is over
Так спит гордость былых дней, трепет славы угас,
And hearts that once beat high for praise
И сердца, что бились когда-то в порыве хвалы,
Now feel that pulse no more
Теперь не чувствуют прежнего волнения.
No more to lords and ladies bright
Больше не для лордов и светлых дам
The harp of Tara' swells
Звучит арфа Тары,
The chord alone that breaks at night
Лишь струна, что рвётся в ночи,
Its tale of ruin tells
Повествует о её гибели.
Thus freedon now so seldom wakes
Так свобода теперь редко пробуждается,
The only throb she gives
Единственный трепет, что она дарит,
Is when some heart indignant breaks
Возникает, когда негодующее сердце разрывается,
To show that still she lives
Чтобы показать, что она всё ещё жива.





Writer(s): gerald moore, traditional, michael william balfe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.