John McGlynn - What If..? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John McGlynn - What If..?




What If..?
А что, если...?
Memories like falling leaves, what's the point of them all when you know
Воспоминания словно падающие листья, какой в них смысл, когда знаешь,
That they'll fall,
Что они опадут,
Through the trees those fallen leaves, I won't cry when they're gone,
Сквозь деревья падают эти листья, я не заплачу, когда их не станет,
Cause I'll just carry on without you...
Потому что я просто буду жить дальше без тебя...
I could write a thousand songs of love to you but would you listen,
Я мог бы написать тебе тысячу песен о любви, но стала бы ты слушать?
What's a song when no one's singing?
Что такое песня, если ее никто не поет?
And if our story fades away, there's really nothing left to say,
И если наша история угаснет, не останется ни единого слова,
Will I waste my words on someone new?
Стану ли я тратить свои слова на кого-то нового?
And what if you leave, my love?
А что, если ты уйдешь, любовь моя?
What if you leave?
Что, если ты уйдешь?
Will it ever be the same, when someone calls out your name?
Будет ли все как прежде, когда кто-то произнесет твое имя?
Will it ever the same again?
Будет ли все как прежде?
I could write a thousand words of love to you but would you listen,
Я мог бы написать тебе тысячу слов о любви, но стала бы ты слушать?
If you're gone I'm going nowhere,
Если ты уйдешь, я никуда не уйду,
I could try to change the world for you, if only you would ask me to,
Я мог бы попытаться изменить для тебя мир, если бы ты только попросила,
Or would I just make the same mistakes again?
Или я снова совершу те же ошибки?
What if you leave, my love?
А что, если ты уйдешь, любовь моя?
What if you leave?
Что, если ты уйдешь?
Will it ever be the same, when someone calls out your name?
Будет ли все как прежде, когда кто-то произнесет твое имя?
Will it ever be the same again?
Будет ли все как прежде?





Writer(s): Diane Eve Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.