Paroles et traduction John Mellencamp - Chance Meeting At the Tarantula
Hey,
don't
I
know
you
from
somewhere
Эй,
разве
я
не
знаю
тебя
откуда-то
Yeah,
it
was
down
in
New
Orleans
Да,
это
было
в
Новом
Орлеане.
In
one
of
those
backstreet
bars
in
the
Quarter
Quarter
В
одном
из
тех
закоулочных
баров
в
четверть
четверть
Between
Street
Desire
and
Honalee
Между
улицей
желания
и
Хонали
You
were
dancin'
with
a
friend
of
Michael's
Ты
танцевала
с
другом
Майкла.
I
remember
how
we
met
Я
помню,
как
мы
встретились.
You
were
talkin'
to
ol'
Jimmy
Ты
разговаривал
со
старым
Джимми.
And
you
lit
my
cigarette
И
ты
зажег
мою
сигарету.
How
come
you
can't
remember?
Почему
ты
не
можешь
вспомнить?
This
is
me
you're
talkin
to
Ты
говоришь
со
мной
From
May
through
September
С
мая
по
сентябрь
It
was
all
about
me
and
you,
baby
Все
дело
было
во
мне
и
в
тебе,
детка.
It
was
all
about
me
and
you
Все
это
было
о
нас
с
тобой.
Well
it
looks
like
to
me
Что
ж
мне
кажется
That
you
have
conveniently
Что
тебе
удобно
Forgotten
everything
Все
забыто.
This
confusion
that
has
surrounded
you
Это
смятение,
что
окружило
тебя.
Is
your
morality
and
not
your
brain
Это
твоя
мораль
а
не
твой
мозг
You've
got
a
birthmark
below
your
navel
У
тебя
родинка
под
пупком.
You
wear
a
size
seven
and
a
half
shoe
Ты
носишь
туфли
седьмого
с
половиной
размера.
You
got
this
Rolex
watch
that
I
suspect
you
cobbed
У
тебя
есть
Ролекс,
который,
как
я
подозреваю,
ты
украл.
From
that
doctor
who
said
he
loved
you
От
того
доктора,
который
сказал,
что
любит
тебя.
How
come
you
can't
remember?
Почему
ты
не
можешь
вспомнить?
This
is
me
you're
talkin
to
Ты
говоришь
со
мной
From
May
through
September
С
мая
по
сентябрь
It
was
all
about
me
and
you,
baby
Все
дело
было
во
мне
и
в
тебе,
детка.
It
was
all
about
me
and
you
Все
это
было
о
нас
с
тобой.
Well
you
told
me
that
you
lived
on
the
wind
Ты
говорил
мне,
что
живешь
на
ветру.
Like
a
bird
who
never
touched
the
ground
Как
птица,
которая
никогда
не
касалась
земли.
And
if
you
did
you
would
surely
die
И
если
бы
ты
это
сделал,
ты
бы
наверняка
умер.
Without
making
a
sound
Не
издав
ни
звука.
Live,
let's
live,
that's
all
you
kept
sayin'
Живи,
давай
жить,
вот
и
все,
что
ты
говорил.
And
our
summer
was
full
of
life
И
наше
лето
было
полно
жизни.
We're
gonna
send
them
a
postcard,
Мы
пошлем
им
открытку
And
show
'em
what
it's
like
to
be
alive
И
покажем,
каково
это-быть
живым.
But
I
never
wanted
to
leave
your
side
Но
я
никогда
не
хотел
покидать
тебя.
No,
I
just
couldn't
believe
that
you'd
lie
Нет,
я
просто
не
могла
поверить,
что
ты
лжешь.
No,
I
never
wanted
to
say
good-bye,
baby
Нет,
я
никогда
не
хотел
прощаться,
детка.
How
come
you
can't
remember?
Почему
ты
не
можешь
вспомнить?
This
is
me
you're
talkin'
to
Ты
говоришь
со
мной.
From
May
through
September
С
мая
по
сентябрь
It
was
all
about
me
and
you,
baby
Все
дело
было
во
мне
и
в
тебе,
детка.
It
was
all
about
me
and
you
Все
это
было
о
нас
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.