Paroles et traduction John Mellencamp - Dark As A Dungeon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark As A Dungeon
Темно, как в темнице
Come
all
you
young
fellers
so
young
and
so
fine
Послушайте,
парни,
молодые
и
сильные,
And
seek
not
your
fortune
in
a
dark
dreary
mine
Не
ищите
богатства
в
шахте
угрюмой
и
темной.
It′ll
form
like
a
habit
and
seep
to
your
soul
Она
станет
привычкой,
проникнет
вам
в
душу,
Till
the
stream
of
your
blood
flows
as
black
as
the
coal
Пока
кровь
ваша
черная,
словно
тот
уголь,
не
струится.
It's
dark
as
a
dungeon
and
damp
as
the
dew
Темно
там,
как
в
темнице,
и
сыро,
как
роса,
Where
the
dangers
are
double
and
the
pleasures
are
few
Где
опасностей
много,
а
радостей
мало,
краса.
Where
the
rain
never
falls
and
the
sun
never
shines
Где
дождя
не
бывает,
и
солнца
не
видно,
It′s
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mines
Темно
там,
как
в
темнице,
в
шахте
глубокой,
стыдно.
There
is
many
a
man
I
have
seen
in
my
day
Я
видел
немало
мужчин
за
свой
век,
Who
lived
just
to
labor
his
whole
life
away
Что
жизнь
свою
всю
проводили
в
трудах,
милый
человек.
Like
the
fiend
with
his
dope
and
the
drunkard
his
wine
Как
бес,
что
к
наркотикам
пристрастился,
как
пьяница
к
вину,
A
man
will
have
lust
for
the
lure
of
the
mine
Мужчина
поддастся
соблазну
шахты,
обману.
It's
dark
as
a
dungeon
and
damp
as
the
dew
Темно
там,
как
в
темнице,
и
сыро,
как
роса,
Where
the
dangers
are
double
and
the
pleasures
are
few
Где
опасностей
много,
а
радостей
мало,
краса.
Where
the
rain
never
falls
and
the
sun
never
shines
Где
дождя
не
бывает,
и
солнца
не
видно,
It's
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mines
Темно
там,
как
в
темнице,
в
шахте
глубокой,
стыдно.
Come
midnight,
or
morning,
or
the
middle
of
the
day
Полночь
ли,
утро,
иль
полдень
настанет,
It′s
the
same
to
the
miner
who
labors
away
Шахтеру
все
равно,
он
в
трудах
угасает.
For
the
demons
of
death
often
come
by
surprise
Ведь
демоны
смерти
внезапно
приходят,
One
fall
of
the
slate
and
you′re
buried
alive
Один
обвал
сланца
– и
ты
похоронен,
уходят.
For
it's
dark
as
a
dungeon
and
damp
as
the
dew
Ведь
темно
там,
как
в
темнице,
и
сыро,
как
роса,
Where
the
dangers
are
double
and
the
pleasures
are
few
Где
опасностей
много,
а
радостей
мало,
краса.
Where
the
rain
never
falls
and
the
sun
never
shines
Где
дождя
не
бывает,
и
солнца
не
видно,
It′s
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mines
Темно
там,
как
в
темнице,
в
шахте
глубокой,
стыдно.
I
hope
when
I'm
dead
and
the
ages
shall
roll
Надеюсь,
когда
я
умру,
и
века
пролетят,
My
body
will
blacken
and
turn
into
coal
Мое
тело
почернеет
и
в
уголь
превратится,
всё
это
знают.
I′ll
look
from
the
door
of
my
heavenly
home
Я
взгляну
из
дверей
моего
небесного
дома
And
pity
the
miners
who
diggin'
my
bones
И
пожалею
шахтеров,
что
роют
мои
кости,
истома.
For
it′s
dark
as
a
dungeon
and
damp
as
the
dew
Ведь
темно
там,
как
в
темнице,
и
сыро,
как
роса,
Where
the
dangers
are
double
and
the
pleasures
are
few
Где
опасностей
много,
а
радостей
мало,
краса.
Where
the
rain
never
falls
and
the
sun
never
shines
Где
дождя
не
бывает,
и
солнца
не
видно,
And
it's
dark
as
a
dungeon
way
down
in
the
mines
И
темно
там,
как
в
темнице,
в
шахте
глубокой,
стыдно.
Come
all
you
young
fellers
so
young
and
so
fine
Послушайте,
парни,
молодые
и
сильные,
And
seek
not
your
fortune
in
a
dark
dreary
mine
Не
ищите
богатства
в
шахте
угрюмой
и
темной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Travis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.