Paroles et traduction John Mellencamp - Do You Think That's Fair
Well
I
see
you′ve
got
a
new
boyfriend
Что
ж
я
вижу
у
тебя
новый
парень
Got
your
mixed
up
husband
too
Твой
муж
тоже
запутался
I
got
twenty
five
dollars
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
двадцать
пять
долларов.
Want
me
to
spend
it
all
on
you
Хочешь,
чтобы
я
потратил
все
на
тебя?
But
I
know
that
you
would
cheat
on
all
of
us
Но
я
знаю,
что
ты
изменишь
нам
всем.
That's
just
the
way
that
you
do
Именно
так
ты
и
поступаешь.
Hey,
girl,
I
don′t
care
where
you
been
Эй,
девочка,
мне
все
равно,
где
ты
была.
I
know,
I
been
there
to
Я
знаю,
я
был
там,
чтобы
...
Woo,
woo
baby
У-у,
у-у,
детка
Do
you
think
that
that's
fair
Ты
думаешь
это
справедливо
Do
we
really
have
to
be
so
lonely
and
so
scared
Неужели
мы
действительно
должны
быть
так
одиноки
и
так
напуганы
Woo,
woo
baby
У-у,
у-у,
детка
Do
you
think
that
that's
fair
Ты
думаешь
это
справедливо
Well
I
know
it′s
up
to
me
and
you
Что
ж,
я
знаю,
что
это
зависит
от
нас
с
тобой.
We
can
make
this
thing
turn
out
like
we
want
to
Мы
можем
сделать
так,
чтобы
все
получилось
так,
как
мы
хотим.
Well,
last
time
I
thought
about
you
Что
ж,
в
последний
раз
я
думал
о
тебе.
Didn′t
really
think
that
much
На
самом
деле
я
так
много
не
думал
And
the
last
time
we
spoke
you
said
И
в
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
ты
сказала:
You
were
afraid
of
my
touch
Ты
боялась
моего
прикосновения.
And
then
you
went
your
way
А
потом
ты
пошел
своей
дорогой.
I
stumbled
down
a
highway,
I
went
mine
Я
споткнулся
на
шоссе
и
пошел
по
своему.
You
know,
I
think
that
it's
funny
Знаешь,
мне
кажется,
это
забавно
The
way
infatuation
gets
beat
up
by
time
То,
как
влюбленность
побеждается
временем.
Woo,
woo
baby
У-у,
у-у,
детка
Do
you
think
that
that′s
fair
Ты
думаешь
это
справедливо
Do
we
really
have
to
be
so
old
and
lonely,
and
so
scared
Неужели
мы
должны
быть
такими
старыми,
одинокими
и
напуганными?
Well
I
see
your
life
has
evolved
Что
ж,
я
вижу,
твоя
жизнь
изменилась.
Into
one
big
masquerade
В
один
большой
маскарад.
And
all
of
those
old
fools
you
used
to
run
to
И
все
эти
старые
дураки,
к
которым
ты
бегал.
They
shot
you
full
of
old
age
Они
застрелили
тебя,
полную
старости.
Well
don't
go
expecting
too
much
no,
no
Что
ж,
не
жди
слишком
многого,
нет,
нет
From
your
new
love
affair
От
твоего
нового
романа.
Probably
fall
flat
on
its
face
Вероятно,
упадет
плашмя
на
его
лицо.
No
one
to
pick
you
up,
no
one
who
cares
Никто
не
заберет
тебя,
никто
не
позаботится
о
тебе.
Woo,
woo
baby
У-у,
у-у,
детка
Do
you
think
that
that′s
fair
Ты
думаешь
это
справедливо
Do
we
really
have
to
be
so
lonely,
and
so
scared
Неужели
мы
должны
быть
так
одиноки
и
так
напуганы?
Woo,
woo
baby
У-у,
у-у,
детка
Do
you
think
that
that's
fair
Ты
думаешь
это
справедливо
Well
I
hope
it′s
up
to
me
and
you
Что
ж,
надеюсь,
это
зависит
от
нас
с
тобой.
We
can
make
this
thing
turn
out,
like
we
want
to
Мы
можем
сделать
так,
чтобы
все
получилось
так,
как
мы
хотим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cougar Mellencamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.