Paroles et traduction John Mellencamp - Easy Target
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here′s
an
easy
target
Вот
лёгкая
мишень,
милая,
With
just
one
quiet
pop
Один
тихий
хлопок
— и
всё.
Shot
to
hell
anyway
Застрелен,
как
пить
дать,
No
reason
to
stop
Нет
причин
останавливаться.
In
the
streets
and
the
gutters
На
улицах
и
в
канавах,
The
cotton
fields
in
this
land
На
хлопковых
полях
этой
земли,
Here's
an
easy
target
Вот
лёгкая
мишень,
дорогая,
With
a
trigger,
in
your
hand
С
курком,
зажатым
в
твоей
руке.
So,
Black
lives
matter
"Чёрные
жизни
важны"
—
Who
we
trying
to
kid
Кого
мы
пытаемся
обмануть?
Here′s
an
easy
target
Вот
лёгкая
мишень,
родная,
Don't
matter,
never
did
Не
имеет
значения,
никогда
не
имела.
Crosses
burning
Горящие
кресты
—
Such
a
long
time
ago
Так
давно,
400
years
and
we
still
don't,
let
it
go
400
лет,
а
мы
всё
ещё
не
можем
отпустить
это.
Well
let
the
poor
be
damned
Пусть
бедные
будут
прокляты,
And
the
easy
targets
too
И
лёгкие
мишени
тоже,
All
are
created
equal
Все
созданы
равными
—
Equally
beneath
me
and
you
Равно
низшими
передо
мной
и
тобой,
любимая.
Children
crying
Плачущие
дети
Under
the
time-keeping
sun
Под
отсчитывающим
время
солнцем,
The
war
on
the
easy
targets
Война
против
лёгких
мишеней
—
We
won′t
ever,
get
this
done
Мы
никогда
с
этим
не
покончим.
Easy
targets
Лёгкие
мишени
All
along
the
avenue
Вдоль
всего
проспекта,
Living
here
in
Sucker
Town
Живут
здесь,
в
Городе
Лохов,
Baby
me
and
you
Детка,
я
и
ты.
Behind
the
bars
За
решёткой,
To
keep
each
other
apart
Чтобы
держать
друг
друга
на
расстоянии,
Easy
targets
Лёгкие
мишени
—
Our
Country′s
broken
heart
Разбитое
сердце
нашей
страны,
милая.
Our
Country's
broken
heart
Разбитое
сердце
нашей
страны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.