John Mellencamp - Empty Hands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mellencamp - Empty Hands




In the shadows of the smokestacks
В тени дымовых труб.
Through the black snow that lay on the land
Сквозь черный снег, лежащий на земле.
Walked home one winter morning
Однажды зимним утром я шел домой.
With my life's savings in my hand
С моими жизненными сбережениями в руке.
Maryanne, she's fixin' up some breakfast
Мэриэнн готовит завтрак.
Got the lights on, on the Christmas tree
Зажгли огни на рождественской елке.
Sittin' lookin' up at an angel
Сижу и смотрю на ангела,
With something dyin' inside of me
и внутри меня что-то умирает.
Grew up with great expectations
Я рос с большими ожиданиями.
Heard the promise and I knew the plan
Я слышал обещание и знал план.
They say people get what they deserve
Говорят люди получают по заслугам
But Lord, sometimes it's much worse than that
Но, Господи, иногда все гораздо хуже.
Maryanne she's takin' in some laundry
Мэриэнн, она занимается стиркой.
I got a part-time job in a drive-in stand
Я устроился на полставки в автосалон.
Oh Lord, what did I do
О Боже, что я наделал?
To deserve these empty hands
Чтобы заслужить эти пустые руки
Across the cities, across this land
Через города, через эту землю.
Through the valleys, and across the sand
По долинам и по пескам.
Too many people standin' in line
Слишком много людей стоит в очереди.
Too many people with nothin' planned
Слишком много людей, у которых ничего не запланировано.
There's too many people with empty hands
Слишком много людей с пустыми руками.
Now Maryanne's been cryin'
Теперь Мэриэнн плачет.
Lord knows I love her the best I can
Видит Бог я люблю ее как могу
When my pride is bruised and broken
Когда моя гордость разбита и разбита.
She slips her hand into my empty hands
Она кладет свою руку в мои пустые ладони.
Without hope, without love, you've got nothing but pain
Без надежды, без любви у тебя нет ничего, кроме боли.
Just makes a man not give a damn
Просто заставляет человека не обращать внимания.
That's no way for us to live
Так нам не жить.
We've got to fill these empty hands
Мы должны заполнить эти пустые руки.
Across the cities, across this land
Через города, через эту землю.
Through the valleys, and across the sand
По долинам и по пескам.
Too many people standin' in line
Слишком много людей стоит в очереди.
Too many people, they got no plans
Слишком много людей, у них нет планов.
There's too many people with empty hands
Слишком много людей с пустыми руками.





Writer(s): John Mellencamp, George Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.