Paroles et traduction John Mellencamp - Empty Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
shadows
of
the
smokestacks
В
тени
заводских
труб,
Through
the
black
snow
that
lay
on
the
land
Сквозь
черный
снег,
лежащий
на
земле,
Walked
home
one
winter
morning
Шел
домой
одним
зимним
утром,
With
my
life's
savings
in
my
hand
Со
всеми
своими
сбережениями
в
руке.
Maryanne,
she's
fixin'
up
some
breakfast
Моя
Марианна
готовит
завтрак,
Got
the
lights
on,
on
the
Christmas
tree
На
елке
горят
огоньки,
Sittin'
lookin'
up
at
an
angel
Сидит,
смотрит
на
ангела,
With
something
dyin'
inside
of
me
А
внутри
меня
что-то
умирает.
Grew
up
with
great
expectations
Рос
с
большими
надеждами,
Heard
the
promise
and
I
knew
the
plan
Слышал
обещания
и
знал
план,
They
say
people
get
what
they
deserve
Говорят,
люди
получают
то,
что
заслуживают,
But
Lord,
sometimes
it's
much
worse
than
that
Но,
Господи,
иногда
все
гораздо
хуже.
Maryanne
she's
takin'
in
some
laundry
Марианна
убирает
белье,
I
got
a
part-time
job
in
a
drive-in
stand
У
меня
подработка
в
закусочной,
Oh
Lord,
what
did
I
do
О,
Господи,
что
я
сделал,
To
deserve
these
empty
hands
Чтобы
заслужить
эти
пустые
руки?
Across
the
cities,
across
this
land
По
всем
городам,
по
всей
этой
земле,
Through
the
valleys,
and
across
the
sand
Через
долины
и
пески,
Too
many
people
standin'
in
line
Слишком
много
людей
стоит
в
очереди,
Too
many
people
with
nothin'
planned
Слишком
много
людей
без
планов,
There's
too
many
people
with
empty
hands
Слишком
много
людей
с
пустыми
руками.
Now
Maryanne's
been
cryin'
Вот
Марианна
плачет,
Lord
knows
I
love
her
the
best
I
can
Бог
знает,
я
люблю
ее
как
могу,
When
my
pride
is
bruised
and
broken
Когда
моя
гордость
уязвлена
и
сломлена,
She
slips
her
hand
into
my
empty
hands
Она
вкладывает
свою
руку
в
мои
пустые
руки.
Without
hope,
without
love,
you've
got
nothing
but
pain
Без
надежды,
без
любви,
у
тебя
нет
ничего,
кроме
боли,
Just
makes
a
man
not
give
a
damn
Это
просто
заставляет
человека
наплевать
на
все,
That's
no
way
for
us
to
live
Так
нам
жить
нельзя,
We've
got
to
fill
these
empty
hands
Мы
должны
наполнить
эти
пустые
руки.
Across
the
cities,
across
this
land
По
всем
городам,
по
всей
этой
земле,
Through
the
valleys,
and
across
the
sand
Через
долины
и
пески,
Too
many
people
standin'
in
line
Слишком
много
людей
стоит
в
очереди,
Too
many
people,
they
got
no
plans
Слишком
много
людей
без
планов,
There's
too
many
people
with
empty
hands
Слишком
много
людей
с
пустыми
руками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp, George Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.