John Mellencamp - Ghost Towns Along the Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mellencamp - Ghost Towns Along the Highway




Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
Guess no one wants to live around here any more
Думаю, никто больше не хочет здесь жить.
Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
Listen to the wind blow through the
Слушай, как ветер дует сквозь ...
Cracks on the boarded-up doors
Трещины на заколоченных дверях.
But our love keeps on moving
Но наша любовь продолжает двигаться.
To the nearest faraway place
В ближайшее далекое место
I guess no one believes in
Наверное, никто в это не верит.
Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
Ghost towns along the main highway
Города-призраки вдоль главной магистрали.
Perhaps it′s the crossroads of another time
Возможно, это перекресток другого времени.
Maybe it's too lonely out here
Может быть, здесь слишком одиноко.
But I can hear the voices of misery cryin′
Но я слышу, как плачут голоса несчастья.
Some day these highways will all disappear
Однажды все эти дороги исчезнут.
But our love keeps on moving
Но наша любовь продолжает двигаться.
And the wind keeps blowin' us around
И ветер продолжает дуть вокруг нас.
I guess no one believes in
Наверное, никто в это не верит.
Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
Ghost towns along the main highway
Города-призраки вдоль главной магистрали.
Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
So many people used to call this place home
Так много людей называли это место домом.
Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
I guess folks they're just bound to roam
Я думаю люди они просто обязаны бродить
But our love keeps on moving
Но наша любовь продолжает двигаться.
To the nearest faraway place
В ближайшее далекое место
I guess no one believes in
Наверное, никто в это не верит.
Ghost towns along the highway
Города-призраки вдоль шоссе.
Ghost towns along the main highway
Города-призраки вдоль главной магистрали.





Writer(s): John Mellencamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.