John Mellencamp - Human Wheels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mellencamp - Human Wheels




Human Wheels
Человеческие колеса
Written by: John Mellencamp and George Green
Автор: Джон Мелленкамп и Джордж Грин
This land today, shall draw its last breath
Эта земля сегодня испустит свой последний вздох
And take into its ancient depths
И примет в свои древние глубины
This frail reminder of its giant, dreaming self.
Эту хрупкую память о своей гигантской, мечтающей сущности.
While I, with human-hindered eyes
Пока я, с ограниченным человеческим взором,
Unequal to the sweeping curve of life,
Неспособный охватить размах жизни,
Stand on this single print of time.
Стою на этом единственном отпечатке времени.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
While the clock keeps the pace.
Пока часы отмеряют ритм.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
Help the light to my face.
Помоги свету достичь моего лица, любимая.
That time, today, no triumph gains
Что время, сегодня, не одержит победу
At this short success of age.
В этом кратком торжестве возраста.
This pale reflection of its brave and
Это бледное отражение его смелых и
Blundering deed.
Ошибочных деяний.
For I, descend from this vault,
Ибо я, спускаюсь с этого свода,
Now dreams beyond my earthly fault
Теперь мечты за пределами моей земной ошибки,
Knowledge, sure, from the seed.
Знание, несомненно, из семени.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
While the clock keeps the pace.
Пока часы отмеряют ритм.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
Help the light to my face.
Помоги свету достичь моего лица, любимая.
This land, today, my tears shall taste
Эта земля, сегодня, вкусит мои слезы
And take into its dark embrace.
И примет в свои темные объятия.
This love, who in my beating heart endures,
Эту любовь, которая живет в моем бьющемся сердце,
Assured, by every sun that burns,
Уверенную каждым солнцем, что горит,
The dust to which this flesh shall return.
Прах, в который вернется эта плоть.
It is the ancient, dreaming dust of God.
Это древний, мечтающий прах Бога.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
While the clock keeps the pace.
Пока часы отмеряют ритм.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
Help the light to my face.
Помоги свету достичь моего лица, любимая.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
While the clock keeps the pace.
Пока часы отмеряют ритм.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются, вращаются,
Help the light to my face.
Помоги свету достичь моего лица, любимая.





Writer(s): Green George Michael, Mellencamp John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.