Paroles et traduction John Mellencamp - In Our Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Our Lives
В наших жизнях
Written
by
John
Mellencamp
Автор:
Джон
Мелленкамп
Well
I′m
a
middle-aged
teenager
Я
как
подросток
средних
лет,
I'm
a
man
of
angst
and
leisure
Мужчина
тревог
и
досуга,
Doin′
the
best
that
I
can
do
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
My
problems
are
incorrect
Мои
проблемы
неверны,
I've
always
got
it
around
my
neck
Они
всегда
висят
у
меня
на
шее,
Hey
I'm
just
like
you
Эй,
я
такой
же,
как
ты,
Yeah
I′ve
done
some
good
and
I′ve
done
some
bad
Да,
я
делал
хорошее,
и
делал
плохое,
But
the
most
fun
that
I
ever
had
Но
больше
всего
удовольствия
я
получал,
Was
singing
my
songs
for
you
Когда
пел
свои
песни
для
тебя,
And
if
I
should
go
astray
И
если
я
собьюсь
с
пути,
I'd
get
down
on
my
knees
and
pray
Я
встану
на
колени
и
буду
молиться,
Say
God
forgive
me
for
what
I
do
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
делаю,
Oh
in
our
lives
О,
в
наших
жизнях,
There′s
no
right
way
for
us
to
live
it
Нет
правильного
пути,
чтобы
прожить
ее,
You
know
in
our
lives
Знаешь,
в
наших
жизнях,
There's
a
time
to
cry
and
a
time
to
forget
it
Есть
время
плакать
и
время
забыть,
Well
I′m
a
broke
down
humble
man
Я
сломленный,
скромный
мужчина,
Baby
that's
just
who
I
am
Детка,
вот
кто
я,
And
that′s
from
me
to
you
И
это
от
меня
тебе,
Well
I
feel
good
here
Мне
здесь
хорошо,
Got
about
a
million
more
years
У
меня
есть
еще
миллион
лет,
To
do
what
it
is
I
gotta
do
Чтобы
сделать
то,
что
я
должен
сделать,
And
if
some
day
you
happen
to
be
passin'
my
way
И
если
однажды
ты
окажешься
рядом,
Say
hi,
hello,
how
are
you
Скажи
привет,
здравствуй,
как
дела,
Well,
I'll
return
the
gesture
in
kind
Ну,
я
отвечу
тем
же,
And
hope
that
things
are
fine
И
надеюсь,
что
все
хорошо,
And
you
all
just
do
what
you
gotta
do
И
вы
все
просто
делаете
то,
что
должны
делать,
Oh
in
our
lives
О,
в
наших
жизнях,
There′s
no
right
way
for
us
to
live
it
Нет
правильного
пути,
чтобы
прожить
ее,
Oh
in
our
lives
О,
в
наших
жизнях,
There′s
a
time
to
cry
and
a
time
to
get
with
it
Есть
время
плакать
и
время
действовать,
You
know
in
our
lives
there's
no
right
way
for
us
to
live
it.
Знаешь,
в
наших
жизнях
нет
правильного
пути,
чтобы
прожить
ее.
Well
I′m
a
broke
down
humble
man
Я
сломленный,
скромный
мужчина,
That's
just
who
I
am
Вот
кто
я,
And
that′s
from
me
to
you
И
это
от
меня
тебе,
Yeah
I'm
a
broke
down
humble
man
Да,
я
сломленный,
скромный
мужчина,
Yeah
that′s
just
who
I
am
Да,
вот
кто
я,
And
that's
from
me
to
you
И
это
от
меня
тебе,
Oh
in
our
lives
О,
в
наших
жизнях,
You
know
in
our
lives
Знаешь,
в
наших
жизнях,
Yeah
in
our
lives
there's
no
right
way
for
us
to
live
it
Да,
в
наших
жизнях
нет
правильного
пути,
чтобы
прожить
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.