John Mellencamp - Jackie Brown - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mellencamp - Jackie Brown - Acoustic Version




Is this your life, Jackie Brown?
Это твоя жизнь, Джеки Браун?
Poorly educated and forced to live on the poor side of town.
Плохо образованный и вынужденный жить в бедной части города.
Is this your daughter, Jackie Brown?
Это твоя дочь, Джеки Браун?
This pretty little girl
Эта прелестная маленькая девочка
In the worn out clothes
В поношенной одежде
That have been hand-me down.
Это было передано мне лично.
Is this your wife, Jackie Brown?
Это твоя жена, Джеки Браун?
With sad blue eyes, walking on eggshells so you don't see her frown.
С грустными голубыми глазами, ходит по яичной скорлупе, чтобы ты не видел, как она хмурится.
Is this your family, Jackie Brown?
Это твоя семья, Джеки Браун?
Dream of vacationing on a mountain stream
Мечтаю об отдыхе на горном ручье
And giving the world more than it gave you.
И дать миру больше, чем он дал тебе.
What ugly truths freedom brings
Какие уродливые истины несет свобода!
And it hasn't been very kind to you.
И он не был добр к тебе.
Is this your life, Jackie Brown?
Это твоя жизнь, Джеки Браун?
Is this your meal, Jackie Brown?
Это твоя еда, Джеки Браун?
Barely enough, I've seen people throw away more than this out.
Едва ли достаточно, я видел, как люди выбрасывали больше, чем это.
Is this your home, Jackie Brown?
Это твой дом, Джеки Браун?
This three room shack
Эта трехкомнатная лачуга
With no running water
Без проточной воды
And the bathroom out back.
И туалет на заднем дворе.
Is this your grave, Jackie Brown?
Это твоя могила, Джеки Браун?
This little piece of limestone that says another desperate man took
Этот маленький кусочек известняка, на котором написано, что его забрал другой отчаявшийся человек.
Himself out.
Сам вышел.
Is this your dream, Jackie Brown?
Это твой сон, Джеки Браун?
Going nowhere and nowhere fast
Иду в никуда и никуда быстро.
We shame ourselves to watch people like this live.
Нам стыдно смотреть, как живут такие люди.
But who gives a damn about Jackie Brown?
Но кому какое дело до Джеки Браун?
Just another lazy man who couldn't take what was his.
Просто очередной лентяй, который не может взять то, что принадлежит ему.
One helluva life Jackie Brown.
Одна адская жизнь, Джеки Браун.
Forevermore, Jackie Brown
Навсегда, Джеки Браун!
Amen and amen - Jackie Brown?
Аминь и аминь-Джеки Браун?





Writer(s): Mellencamp John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.