Paroles et traduction John Mellencamp - John Cockers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
accommodate
nobody
Я
никому
не
угождаю,
I
just
take
care
of
myself
Только
о
себе
забочусь.
Gotta
house
down
on
a
dusty
road
У
меня
дом
на
пыльной
дороге,
I
don't
need
nobody
else
Мне
никто
больше
не
нужен.
I
gotta
wife
and
some
kids
У
меня
есть
жена
и
дети,
I
don't
know
where
they're
at
Не
знаю,
где
они
сейчас.
I
know
many
many
people
Я
знаю
много-много
людей,
But
I
ain't
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей.
Well
I
used
to
have
some
values
Раньше
у
меня
были
ценности,
Now
they
just
make
me
laugh
Теперь
они
только
смешат
меня.
I
used
to
think
things
would
work
out
fine
Раньше
я
думал,
что
все
будет
хорошо,
But
they
never
did
do
that
Но
так
никогда
и
не
было.
All
these
bosses
and
the
rules
Все
эти
начальники
и
правила,
It's
hard
for
me
to
fit
in
Мне
трудно
вписаться.
Must
be
ten
million
people
Наверное,
десять
миллионов
людей,
But
I
ain't
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей.
Well
I'm
a
little
isolated
Я
немного
изолирован,
I
live
most
days
in
my
head
Большую
часть
дней
живу
в
своей
голове.
And
when
I
go
to
sleep
at
night
А
когда
я
ложусь
спать
ночью,
I
got
no
sheets
on
my
bed
У
меня
нет
простыней
на
кровати.
I'm
a
little
hard
headed
Я
немного
упрямый,
I
can't
wait
for
this
to
end
Не
могу
дождаться,
когда
это
закончится.
I
see
people
coming
and
going
Я
вижу,
как
люди
приходят
и
уходят,
But
I
ain't
a
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей.
Well
I
look
out
of
my
window
Я
смотрю
в
окно,
Into
the
darkness
of
night
В
ночную
тьму.
My
head
gets
to
spinning
Моя
голова
начинает
кружиться,
So
I
shut
out
the
light
Поэтому
я
выключаю
свет.
I
don't
care
if
I
see
tomorrow
Мне
все
равно,
увижу
ли
я
завтра,
If
I
had
a
reason
I'd
pretend
Если
бы
у
меня
была
причина,
я
бы
сделал
вид.
I
know
one
thing
for
certain
Я
знаю
одно
наверняка,
I
ain't
a
got
no
friends
У
меня
нет
друзей.
Well
one
of
these
days
my
anger
Однажды
мой
гнев,
Get
the
best
of
my
soul
Овладеет
моей
душой.
In
one
desperate
moment
В
один
отчаянный
момент,
I'm
gonna
dig
me
a
hole
Я
вырою
себе
яму.
I'm
gonna
lie
down
in
it
Я
лягу
в
нее,
And
let
be
what
will
be
И
пусть
будет,
что
будет.
When
the
morning
sun
rises
Когда
взойдет
утреннее
солнце,
There'll
be
no
one
to
mourn
for
me
Никто
не
будет
оплакивать
меня.
When
the
morning
sun
rises
Когда
взойдет
утреннее
солнце,
There'll
be
no
one
to
mourn
for
me
Никто
не
будет
оплакивать
меня.
I
don't
accommodate
nobody
Я
никому
не
угождаю,
I
just
take
care
of
myself
Только
о
себе
забочусь.
Gotta
little
house
on
a
dusty
road
У
меня
маленький
домик
на
пыльной
дороге,
And
I
don't
need
nobody
else
И
мне
никто
больше
не
нужен.
I
gotta
wife
and
some
kids
У
меня
есть
жена
и
дети,
I
don't
know
where
they're
at
Не
знаю,
где
они
сейчас.
I
know
many
many
people
Я
знаю
много-много
людей,
But
I
ain't
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.