Paroles et traduction John Mellencamp - Let It All Hang Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellencamp
John
Cougar
Мелленкамп
Джон
Кугуар
Big
Daddy
Большой
Папочка
Let
It
All
Hang
Out
Пусть
Все
Это
Болтается.
There
are
minor
changes
by
John
Mellencamp
in
()
Есть
небольшие
изменения,
сделанные
Джоном
Мелленкампом
в
()
I
preach
my
dear
friends
you
are
about
to
receive
on
John
Barley
Я
проповедую
мои
дорогие
друзья
вы
скоро
получите
от
Джона
Барли
Corn,
nicotine
and
the
temptations
of
Eve.
Кукуруза,
никотин
и
соблазны
Евы.
(John
doesn't
sing/say
this
first
verse)
(Джон
не
поет
/ не
говорит
этот
первый
куплет)
No
parking
by
the
sewer
sign
Нет
парковки
у
знака
канализации
Hotdog
my
razor
broke
Хот
дог
моя
бритва
сломалась
Water
dripping
up
the
spout
Вода
стекает
по
носику.
But
(hey)
I
don't
care
- Let
it
all
Hang
Out
Но
(эй)
мне
все
равно
- пусть
все
болтается.
Hanging
from
a
pine
tree
by
my
knees
Свисаю
с
сосны
на
коленях.
Sunshine
through
the
shade
Солнечный
свет
сквозь
тень.
Nobody
knows
what
it's
all
about
Никто
не
знает,
что
все
это
значит.
It's
too
much
man
- Let
it
all
Hang
Out
Это
слишком,
чувак-пусть
все
болтается.
Saw
a
man
walking
upside
down
Увидел
человека,
идущего
вверх
ногами.
My
TV's
on
the
blink
Мой
телевизор
включен.
Make
Galileo
look
like
a
boy
scout
Пусть
Галилео
будет
похож
на
бойскаута.
Sorry
about
that
- Let
it
all
Hang
Out
Прости
за
это
- пусть
все
болтается.
Sleep
all
day,
drive
all
night
Спать
весь
день,
ехать
всю
ночь.
Brain
my
numb
can't
stop
now
Мозг
мой
онемелый
не
может
остановиться
сейчас
For
sure
()
ain't
no
doubt
Наверняка
()
нет
никаких
сомнений.
Keep
an
open
mind
- Let
it
all
Hang
Out
Оставайтесь
открытыми
- пусть
все
это
болтается.
It's
raining
inside
a
big
brown
moon
Внутри
большой
коричневой
Луны
идет
дождь.
How
does
that
mess
your
baby
up
leg
Как
это
может
испортить
твоему
ребенку
ногу,
Eating
a
reuben
sandwich
with
sauerkraut
когда
он
ест
сэндвич
с
Рубеном
и
квашеной
капустой
Don't
stop
now
honey
(woman)
- Let
it
all
Hang
Out
Не
останавливайся
сейчас,
милая
(женщина)
- пусть
все
это
болтается.
Man
in
the
straw
house
Человек
в
Соломенном
домике
Sure
don't
know
what
he's
talkin'
about
Я
точно
не
знаю,
о
чем
он
говорит.
Don't
leave
me
standing
Не
оставляй
меня
стоять.
On
the
front
porch
baby
На
крыльце
детка
Makes
me
feel
like
I'm
selling
something
У
меня
такое
чувство,
будто
я
что-то
продаю.
Ask
me
in
- Let
it
all
Hang
Out
Пригласи
меня
- пусть
все
болтается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hunter, B.b. Cunningham Jr., Gary Mcewen, Jerry Masters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.