John Mellencamp - Martha Say (Live Broadcast 1992) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mellencamp - Martha Say (Live Broadcast 1992)




Martha say she don′t need no stinking man making no decisions for her.
Марта говорит, что ей не нужен вонючий мужчина, не принимающий за нее никаких решений.
She don't need his money, she don′t need him between the sheets,
Ей не нужны его деньги, он не нужен ей в постели.
She ain't gonna sleep on the edge of the bed for no stinking man.
Она не будет спать на краю кровати из-за какого-то вонючего мужика.
And that's the way she lives ′cause I saw her last night
Вот так она и живет, потому что я видел ее прошлой ночью.
Pouring water on a drowning man in the moonlight, saying:
Льет воду на утопающего в лунном свете, говоря:
Hi-de-hi-de-hi, brother,
Хай-де-хай-де-хай, брат,
Hi-de-hi-de-hey now, Martha.
Хай-де-хай-де-Хей, марта.
Hi-de-hi-de-hi, sister.
Хай-де-хай-де-хай, сестренка.
Say what, hey you, look out, Martha.
Эй, ты, Берегись, марта.
Martha say she don′t need no revolver to shoot some idiot down.
Марта говорит, что ей не нужен револьвер, чтобы застрелить какого-то идиота.
She can do it with her eyes, she can do it with her smile,
Она может сделать это глазами, она может сделать это улыбкой.
She can do it with a conversation just walking down the hall.
Она может сделать это с помощью разговора, просто идя по коридору.
Man, now ain't that the truth ′cause i saw her take a bite out of
Чувак, разве это не правда, потому что я видел, как она откусила кусочек ...
Some macho dude laying some corn ball line on her last night, saying:
Какой-то мачо вчера вечером положил на нее кукурузный шарик и сказал:
Hi-de-hi-de-hi, brother,
Хай-де-хай-де-хай, брат,
Hi-de-hi-de-hey now, Martha.
Хай-де-хай-де-Хей, марта.
Hi-de-hi-de-hi, sister.
Хай-де-хай-де-хай, сестренка.
Say what, hey you, look out, Martha.
Эй, ты, Берегись, марта.
Hi-de-hi-de-hi, brother. (Hi-de-hi-de-hi, brother.)
Хай-де-хай-де-хай, брат. (Хай-де-хай-де-хай, брат.)
Hi-de-hi-de-ho, sister. (Hi-de-hi-de-hi, yeah.)
Хай-де-хай-де-Хо, сестренка. (Хай-де-хай-де-хай, да.)
Hi-de-hi-de-hi. (Hi-de-hi-de-ho, yeah.)
Хай-де-хай-де-хай. (хай-де-хай-де-Хо, да.)
Hi-de-hi-de-hi, Martha.
Привет-привет-привет, марта.
Say what, look out, shake it up Martha.
Вот что, берегись, встряхнись, марта.
Martha say say she ain't changin′, no nothin' for nobody for
Марта говорит, что она не изменится, нет, ничего ни для кого.
No damn good reason.
Ни одной чертовски веской причины.
It′s the way that she wants it, it's the way that she gets it.
Это то, чего она хочет, это то, чего она добивается.
Well, the girl loves playing hardball, it leaves me in a
Что ж, девушка любит играть в хардбол, и это оставляет меня в ...
No win situation saying:
Безвыигрышная ситуация говорит:
Hi-de-hi-de-hi, brother,
Хай-де-хай-де-хай, брат,
Hi-de-hi-de-hey now, Martha.
Хай-де-хай-де-Хей, марта.
Hi-de-hi-de-hi, sister.
Хай-де-хай-де-хай, сестренка.
Say what, hey you, look out, Martha.
Эй, ты, Берегись, марта.
Martha say she don't need no stinking man making no decisions for her.
Марта говорит, что ей не нужен вонючий мужчина, не принимающий за нее никаких решений.





Writer(s): Mellencamp John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.