Paroles et traduction John Mellencamp - Martha Say
Written
by
John
Mellencamp
Автор:
Джон
Мелленкамп
Martha
say
she
don′t
need
no
stinking
man
making
no
decisions
for
her.
Марта
говорит,
что
ей
не
нужен
вонючий
мужчина,
не
принимающий
за
нее
никаких
решений.
She
don't
need
his
money,
she
don′t
need
him
between
the
sheets,
Ей
не
нужны
его
деньги,
он
не
нужен
ей
в
постели.
She
ain't
gonna
sleep
on
the
edge
of
the
bed
for
no
stinking
man.
Она
не
будет
спать
на
краю
кровати
из-за
какого-то
вонючего
мужика.
And
that's
the
way
she
lives
′cause
I
saw
her
last
night
Вот
так
она
и
живет,
потому
что
я
видел
ее
прошлой
ночью.
Pouring
water
on
a
drowning
man
in
the
moonlight,
saying:
Льет
воду
на
утопающего
в
лунном
свете,
говоря:
Hi-de-hi-de-hi,
brother,
Хай-де-хай-де-хай,
брат,
Hi-de-hi-de-hey
now,
Martha.
Хай-де-хай-де-Хей,
марта.
Hi-de-hi-de-hi,
sister.
Хай-де-хай-де-хай,
сестренка.
Say
what,
hey
you,
look
out,
Martha.
Эй,
ты,
Берегись,
марта.
Martha
say
she
don′t
need
no
revolver
to
shoot
some
idiot
down.
Марта
говорит,
что
ей
не
нужен
револьвер,
чтобы
застрелить
какого-то
идиота.
She
can
do
it
with
her
eyes,
she
can
do
it
with
her
smile,
Она
может
сделать
это
глазами,
она
может
сделать
это
улыбкой.
She
can
do
it
with
a
conversation
just
walking
down
the
hall.
Она
может
сделать
это
с
помощью
разговора,
просто
идя
по
коридору.
Man,
now
ain't
that
the
truth
′cause
i
saw
her
take
a
bite
out
of
Чувак,
разве
это
не
правда,
потому
что
я
видел,
как
она
откусила
кусочек
...
Some
macho
dude
laying
some
corn
ball
line
on
her
last
night,
saying:
Какой-то
мачо
вчера
вечером
положил
на
нее
кукурузный
шарик
и
сказал:
Hi-de-hi-de-hi,
brother,
Хай-де-хай-де-хай,
брат,
Hi-de-hi-de-hey
now,
Martha.
Хай-де-хай-де-Хей,
марта.
Hi-de-hi-de-hi,
sister.
Хай-де-хай-де-хай,
сестренка.
Say
what,
hey
you,
look
out,
Martha.
Эй,
ты,
Берегись,
марта.
Hi-de-hi-de-hi,
brother.
(Hi-de-hi-de-hi,
brother.)
Хай-де-хай-де-хай,
брат.
(Хай-де-хай-де-хай,
брат.)
Hi-de-hi-de-ho,
sister.
(Hi-de-hi-de-hi,
yeah.)
Хай-де-хай-де-Хо,
сестренка.
(Хай-де-хай-де-хай,
да.)
Hi-de-hi-de-hi.
(Hi-de-hi-de-ho,
yeah.)
Хай-де-хай-де-хай.
(хай-де-хай-де-Хо,
да.)
Hi-de-hi-de-hi,
Martha.
Привет-привет-привет,
марта.
Say
what,
look
out,
shake
it
up
Martha.
Вот
что,
берегись,
встряхнись,
марта.
Martha
say
say
she
ain't
changin′,
no
nothin'
for
nobody
for
Марта
говорит,
что
она
не
изменится,
нет,
ничего
ни
для
кого.
No
damn
good
reason.
Ни
одной
чертовски
веской
причины.
It′s
the
way
that
she
wants
it,
it's
the
way
that
she
gets
it.
Это
то,
чего
она
хочет,
это
то,
чего
она
добивается.
Well,
the
girl
loves
playing
hardball,
it
leaves
me
in
a
Что
ж,
девушка
любит
играть
в
хардбол,
и
это
оставляет
меня
в
...
No
win
situation
saying:
Безвыигрышная
ситуация
говорит:
Hi-de-hi-de-hi,
brother,
Хай-де-хай-де-хай,
брат,
Hi-de-hi-de-hey
now,
Martha.
Хай-де-хай-де-Хей,
марта.
Hi-de-hi-de-hi,
sister.
Хай-де-хай-де-хай,
сестренка.
Say
what,
hey
you,
look
out,
Martha.
Эй,
ты,
Берегись,
марта.
Martha
say
she
don't
need
no
stinking
man
making
no
decisions
for
her.
Марта
говорит,
что
ей
не
нужен
вонючий
мужчина,
не
принимающий
за
нее
никаких
решений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.