Paroles et traduction John Mellencamp - Rooty Toot Toot
Got
my
hands
on
a
little
bit
of
dough
У
меня
в
руках
немного
бабла
So
I
went
to
the
grocery
store
Поэтому
я
пошел
в
продуктовый
магазин.
And
got
some
steaks
to
go
И
еще
у
меня
есть
несколько
стейков.
Went
by
and
picked
up
my
gal,
Teddi
Jo
Зашел
и
подобрал
мою
подружку,
Тедди
Джо.
We
had
ourselves
a
picnic
Мы
устроили
себе
пикник.
Beside
a
dirt
road
Рядом
с
грунтовой
дорогой.
Rooty
toot
tooty
toot
Рути
тук
тук
тук
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
We
had
it
made
in
the
shade
Мы
сделали
это
в
тени.
Like
a
ball
through
the
hoop
Как
мяч
через
обруч.
Spinnin'
and
tumblin'
inside
this
hoola
hoop
Кружусь
и
кувыркаюсь
внутри
этого
обруча.
Livin'
and
learnin'
Живу
и
учусь.
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
We
laid
out
a
blanket
Мы
расстелили
одеяло.
And
started
a
fire
И
разжег
огонь.
The
radio
playin'
Радио
играет.
From
inside
the
car
Из
машины.
I
took
off
my
shirt
and
kicked
off
my
shoes
Я
снял
рубашку
и
скинул
ботинки.
She
read
the
paper
Она
читала
газету.
And
told
me
the
news
И
рассказал
мне
Новости.
She
said,
there's
a
lot
of
people
out
there
Она
сказала,
что
там
много
людей.
Who
are
at
the
end
of
their
rope
Кто
находится
на
конце
своей
веревки
Sometimes
baby
Иногда
детка
You've
got
to
lay
low
Ты
должен
залечь
на
дно.
Rooty
toot
tooty
toot
Рути
тук
тук
тук
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
We
had
it
made
in
the
shade
Мы
сделали
это
в
тени.
Like
a
ball
through
the
hoop
Как
мяч
через
обруч.
Spinnin'
and
tumblin'
inside
this
hoola
hoop
Кружусь
и
кувыркаюсь
внутри
этого
обруча.
Livin'
and
learnin'
Живу
и
учусь.
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
We
stayed
there
all
day
Мы
пробыли
там
весь
день.
We
both
got
us
some
real
good
suntans
Мы
оба
получили
несколько
действительно
хороших
солнечных
ванн.
I
thought
that
was
ok
Я
думал,
что
это
нормально.
Sometimes
life
can
be
so
grand
Иногда
жизнь
может
быть
такой
великолепной.
We
were
gettin'
ready
Мы
готовились.
To
shake
it
out
of
that
place
Чтобы
вытряхнуть
его
из
этого
места
When
an
Illinois
state
trooper
Когда
полицейский
штата
Иллинойс
Got
in
my
face
Попала
мне
в
лицо
He
said,
"You're
on
private
property"
Он
сказал:
"Ты
в
частной
собственности".
But
once
he
cooled
down
he
was
ok
Но
как
только
он
остыл,
он
был
в
порядке.
Sometimes
you're
golden,
man
Иногда
ты
становишься
золотым,
парень.
That's
all
I
got
to
say
Это
все,
что
я
могу
сказать.
Rooty
toot
tooty
Рути
тук
тук
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
We
had
it
made
in
the
shade
Мы
сделали
это
в
тени.
Like
a
ball
through
the
hoop
Как
мяч
через
обруч.
Spinnin'
and
tumblin'
inside
this
hoola
hoop
Кружусь
и
кувыркаюсь
внутри
этого
обруча.
Livin'
and
learnin'
Живу
и
учусь.
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
Rooty
toot
tooty
Рути
тук
тук
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
We
had
it
made
in
the
shade
Мы
сделали
это
в
тени.
Like
a
ball
through
a
hoop
Как
мяч
через
обруч.
Spinnin'
and
tumblin'
inside
this
hoola
hoop
Кружусь
и
кувыркаюсь
внутри
этого
обруча.
Livin'
and
learnin'
Живу
и
учусь.
Rooty
toot
toot
Рути
тук
тук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.