Paroles et traduction John Mellencamp - Rumbleseat (Live Broadcast 1992)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumbleseat (Live Broadcast 1992)
Багажник (Прямая трансляция 1992)
All
the
leaves
are
green
Все
листья
зеленые,
All
my
friends
are
gone
Все
друзья
мои
ушли.
I′m
livin'
in
my
hometown
Живу
я
в
родном
городке,
I
can
barely
get
along
Еле-еле
свожу
концы.
I
feel
sorry
for
myself
Мне
себя
так
жалко,
That′s
an
easy
thing
to
do
Это
проще
простого.
I
feel
sorry
for
the
world
Мне
весь
мир
так
жалко,
I
feel
sorry
for
you
И
тебя,
моя
хорошая.
Yes
I
am
a
pitiful
sight
Да,
я
жалкое
зрелище,
I
can't
even
get
one
thing
right
Ничего
не
могу
сделать
правильно.
I
know
just
what
it's
like
Я
знаю,
каково
это
-
To
be
a
rider
ridin′
in
the
rumbleseat
Быть
пассажиром
в
багажнике.
Yes
I
know
just
what
it′s
like
Да,
я
знаю,
каково
это
-
To
be
a
big
time
rider
in
the
rumbleseat
Быть
важным
пассажиром
в
багажнике.
Well
I
could
have
a
nervous
breakdown
Я
мог
бы
получить
нервный
срыв,
But
I
don't
believe
in
shrinks
Но
я
не
верю
в
психиатров.
I
should
be
drunker
than
a
monkey
Я
должен
быть
пьян,
как
обезьяна,
But
I
don′t
like
to
drink
Но
я
не
люблю
пить.
Call
up
some
girls
Позвонить
девчонкам?
But
I'm
afraid
of
the
phone
Но
я
боюсь
телефона.
I′m
always
talkin'
to
myself
Я
всегда
говорю
сам
с
собой,
I
guess
I′m
never
alone
Наверное,
я
никогда
не
бываю
один.
Am
I
the
only
one
that
feels
this
way
Я
один
такой?
I'd
buy
myself
some
stylish
clothes
Я
бы
купил
себе
стильную
одежду,
But
I
sure
hate
to
pay
Но
я
терпеть
не
могу
платить.
I
know
just
what
it's
like
Я
знаю,
каково
это
-
To
be
a
rider
ridin′
in
the
rumbleseat
Быть
пассажиром
в
багажнике.
Yes
I
know
just
what
it′s
like
Да,
я
знаю,
каково
это
-
To
be
a
big
time
rider
in
the
rumbleseat
Быть
важным
пассажиром
в
багажнике.
The
sun
is
coming
up
Встает
солнце,
Just
goin'
to
bed
А
я
только
ложусь
спать.
I
combed
my
hair
with
my
pillow
Причесал
волосы
подушкой,
Still
got
some
dreams
left
Сны
еще
остались.
Tomorrow
is
a
new
day
Завтра
новый
день,
Gonna
make
these
dreams
come
true
Воплощу
эти
мечты
в
реальность.
I′m
gonna
believe
in
myself
Я
поверю
в
себя,
I'll
tell
you
what
I′m
gonna
do
И
скажу
тебе,
что
я
сделаю.
I'm
gonna
stop
puttin′
myself
down
Я
перестану
себя
унижать,
I'm
gonna
turn
my
life
around
Я
изменю
свою
жизнь.
I'll
be
ridin′
high
Я
буду
ехать
с
высоко
поднятой
головой,
With
my
feet
kicked
up
in
the
rumbleseat
Закинув
ноги
в
багажник.
Yeah
we′ll
go
for
a
drive
Да,
мы
поедем
кататься,
And
we'll
be
singin′
shotgun
from
that
rumbleseat
И
будем
петь
с
переднего
сиденья.
Yes
I
will
blow
you
a
kiss
Да,
я
пошлю
тебе
воздушный
поцелуй,
And
we'll
be
ridin′
big
time
in
my
rumbleseat
И
мы
будем
шиковать
в
моем
багажнике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.