Paroles et traduction John Mellencamp - Summer of Love
Written
by:
John
Mellencamp
and
Andrew
York
Автор:
Джон
Мелленкамп
и
Эндрю
Йорк
Exotic
cars
scream
down
the
sunset
of
dreams
Экзотические
машины
кричат
на
закате
грез
On
a
hot
sunny
afternoon
Жарким
солнечным
днем
I'm
in
a
hot
dog
stand
Я
стою
в
киоске
With
a
strange
love
holding
my
hand
С
хот
догами
и
странная
любовь
держит
меня
за
руку
And
we're
both
playin'
it
real
cool
И
мы
оба
играем
очень
круто.
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
It's
the
summer
of
love,
Baby
Это
лето
любви,
детка.
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
Leastways,
I'm
hopin'
it
is
По
крайней
мере,
я
надеюсь,
что
так
оно
и
есть
So
we
talk
about
her
favorite
movie
star
or
something
Поэтому
мы
говорим
о
ее
любимой
кинозвезде
или
о
чем-то
в
этом
роде.
She
says,
"Ya
know,
I've
never
done
this
before"
(Yeah,
sure)
Она
говорит:
"Знаешь,
я
никогда
не
делала
этого
раньше"
(Да,
конечно).
"I
know
it
sounds
strange,
but
I
can't
remember
your
name
"Я
знаю,
это
звучит
странно,
но
я
не
могу
вспомнить
твое
имя.
But
I
remember
last
night
on
the
floor"
Но
я
помню
прошлую
ночь
на
полу.
And
we
both
laughed
like
she
told
a
joke
or
something
И
мы
оба
рассмеялись,
как
будто
она
рассказала
шутку
или
что-то
в
этом
роде.
She
takes
her
neckerchief
off
and
wraps
it
around
my
head
Она
снимает
шейный
платок
и
обматывает
им
мою
голову.
And
says,
"Hey,
you"
И
говорит:
"Эй,
ты!"
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
It's
the
summer
of
love,
Baby
Это
лето
любви,
детка.
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
Leastways,
I'm
hopin'
it
is
По
крайней
мере,
я
надеюсь,
что
так
оно
и
есть
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
It's
the
summer
of
love,
Baby
Это
лето
любви,
детка.
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
Leastways,
I'm
hopin'
it
is
По
крайней
мере,
я
надеюсь,
что
так
оно
и
есть
So
we
both
walk
along
alone
Так
что
мы
идем
вдвоем.
She
says,
"Hey,
Mister,
you
sure
make
a
strange
kind
of
lover"
Она
говорит:
"Эй,
Мистер,
из
тебя
действительно
выйдет
странный
любовник".
And
I
say
"yeah"
И
я
говорю:
"Да".
I
say
"yeah"
Я
говорю:
"Да".
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
It's
the
summer
of
love,
Baby
Это
лето
любви,
детка.
It's
the
summer
of
love
Это
лето
любви.
Leastways,
I'm
hopin'
it
is
По
крайней
мере,
я
надеюсь,
что
так
оно
и
есть
Leastways,
I'm
thinkin'
it
just
might
be
По
крайней
мере,
я
думаю,
что
так
оно
и
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp, George Andrew York
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.