Paroles et traduction John Mellencamp - Sweet Evening Breeze
Written
by:
John
Mellencamp
Автор:
Джон
Мелленкамп
I
was
loud
and
a
little
sad.
Я
был
громким
и
немного
грустным.
She
was
visiting
from
Atlanta,
Georgia.
Она
приехала
из
Атланты,
штат
Джорджия.
She
had
come
to
spend
the
summer
with
her
dad.
Она
приехала,
чтобы
провести
лето
с
отцом.
I
thought
she
was
very
pretty.
Она
показалась
мне
очень
симпатичной.
We
would
kiss
and
hold
hands
Мы
целовались
и
держались
за
руки.
Every
night
by
the
football
field.
Каждую
ночь
на
футбольном
поле.
Her
body
was
tan
Ее
тело
было
загорелым.
From
the
afternoons
by
the
public
swimming
pool.
После
обеда
у
общественного
бассейна.
Sweet
evening
breeze
Сладкий
вечерний
бриз
Blows
around
my
thoughts
and
memories.
Дует
вокруг
моих
мыслей
и
воспоминаний.
As
I
lie
here
today
Как
я
лежу
здесь
сегодня
And
drink
my
tea,
И
пей
мой
чай,
I
can
still
see
Я
все
еще
вижу.
Sweet
evening
breeze.
Нежный
вечерний
бриз.
I
saw
her
in
a
coffee
shop
Я
видел
ее
в
кафе
In
a
big
hotel
down
in
Austin,
Texas.
Большого
отеля
в
Остине,
штат
Техас.
She
had
cut
her
long
hair
off
Она
отрезала
свои
длинные
волосы.
And
replaced
it
with
И
заменил
его
на
Blue
eyes
of
sadness.
Печальные
голубые
глаза.
Still
acted
like
we
were
kids
Мы
все
еще
вели
себя,
как
дети.
And
she
told
me
that
she
had
to
marry
И
она
сказала
мне,
что
должна
выйти
замуж.
And
she
asked
me
if
I
did
И
она
спросила,
верю
ли
я.
Still
remember.
До
сих
пор
помню.
Sweet
evening
breeze
Сладкий
вечерний
бриз
Blows
around
my
thoughts
and
memories.
Дует
вокруг
моих
мыслей
и
воспоминаний.
As
I
lie
here
today
Как
я
лежу
здесь
сегодня
And
drink
my
tea,
И
пей
мой
чай,
I
can
still
see
Я
все
еще
вижу.
Sweet
evening
breeze.
Нежный
вечерний
бриз.
How
redundant
the
future
can
be.
Каким
излишним
может
быть
будущее.
These
days
of
old
are
very,
very
Эти
старые
дни
очень,
очень
...
Ridiculous
for
me
to
see
Смешно
на
это
смотреть
When
I
think
about
the
real
gone
stories
Когда
я
думаю
о
настоящих
ушедших
историях
And
how
time
holds
the
winning
hand.
И
как
время
держит
выигрышную
руку.
I
can
tell
by
the
lines
on
our
faces
Это
видно
по
морщинам
на
наших
лицах.
And
the
young
can′t
understand
И
молодые
не
могут
понять,
That
they
look
at
me
что
они
смотрят
на
меня.
When
they
look
at
themselves.
Когда
они
смотрят
на
себя.
Oh,
sweet
evening
breeze
О,
сладкий
вечерний
бриз!
Blows
around
my
thoughts
and
memories.
Дует
вокруг
моих
мыслей
и
воспоминаний.
As
I
lie
here
today
Как
я
лежу
здесь
сегодня
And
drink
my
tea,
И
пей
мой
чай,
I
can
still
see
Я
все
еще
вижу.
Sweet
evening
breeze.
Нежный
вечерний
бриз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.