Paroles et traduction John Mellencamp - Thank You (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You (Album Version)
Спасибо (Альбомная версия)
Let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
love
many
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
любит
многих,
Let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
still
play
fair
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
все
еще
играет
честно.
Hallelujah,
the
meek
shall
inherit
Аллилуйя,
кроткие
наследуют
землю.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
all
you
people
out
there,
out
there
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
всем
вам,
люди,
там,
снаружи.
Let
me
say,
"Grace"
for
those
who
don′t
feel
they
matter
Позволь
мне
сказать
"благодать"
тем,
кто
чувствует
себя
никем.
May
God
look
down
on
all
the
soldiers
of
this
Earth
Пусть
Бог
смотрит
свысока
на
всех
солдат
этой
Земли,
Trying
to
find
peace
in
this
world
that
house
so
many
Пытающихся
найти
мир
в
этом
мире,
где
так
много
людей.
Let
me
say,
Позволь
мне
сказать
"Grace"
for
those
who
feel
lost
from
birth,
lost
from
birth
"благодать"
тем,
кто
чувствует
себя
потерянным
с
рождения,
потерянным
с
рождения.
Let's
give
a
smile
for
those
who
feel
that
they
have
nothing
Давайте
улыбнемся
тем,
кто
чувствует,
что
у
них
ничего
нет.
Let
me
shake
the
hand
of
Johnny
Doe
out
on
the
street
Позволь
мне
пожать
руку
обычному
парню
на
улице.
Let′s
give
a
wink
to
those
girls
who
don't
feel
pretty
Давайте
подмигнем
тем
девушкам,
которые
не
чувствуют
себя
красивыми.
Let's
find
some
water
for
those
who
need
a
drink,
need
a
drink
Давайте
найдем
воды
для
тех,
кому
нужно
пить,
нужно
пить.
And
when
I
see
so
many
broken
and
lonely
И
когда
я
вижу
так
много
сломленных
и
одиноких,
Soon
to
be
entering
Heaven′s
door
Готовых
войти
в
врата
рая,
Let
me
count
the
ways,
let
me
count
the
blessings
Позволь
мне
сосчитать
способы,
позволь
мне
сосчитать
благословения,
That
no
man
should
feel
lonely
anymore
Чтобы
ни
один
человек
больше
не
чувствовал
себя
одиноким.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
the
people
raising
families
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
людям,
которые
растят
семьи.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
the
men
who
grow
the
bread
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
мужчинам,
которые
выращивают
хлеб.
And
here′s
to
dreams
of
a
bigger,
brighter
future
И
за
мечты
о
большем,
светлом
будущем,
And
that
we
all
got
someone
to
keep
the
stones
from
our
bed
И
за
то,
что
у
всех
нас
есть
кто-то,
кто
убережет
нас
от
бед.
Yeah,
let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
love
many
Да,
позволь
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
любит
многих.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
still
play
fair
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
все
еще
играет
честно.
Well,
Hallelujah,
the
meek
shall
inherit
Ну,
аллилуйя,
кроткие
наследуют
землю.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
all
you
people
out
there,
out
there
Позволь
мне
сказать
"спасибо"
всем
вам,
люди,
там,
снаружи.
All
you
people
out
there
so
let
me
say,
"Thank-you"
Всем
вам,
люди,
там,
так
что
позвольте
мне
сказать
"спасибо".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.