Paroles et traduction John Mellencamp - When Jesus Left Birmingham
When
Jesus
left
Birmingham
Когда
Иисус
покинул
Бирмингем
All
the
disciples
went
crazy
Все
ученики
сошли
с
ума.
When
Jesus
left
Birmingham
Когда
Иисус
покинул
Бирмингем
All
the
people
went
completely
nuts
Все
люди
окончательно
сошли
с
ума.
They
all
busted
out
on
a
wild
night
Они
все
сбежали
в
дикую
ночь.
Riding
high
on
a
golden
calf
Верхом
на
золотом
тельце.
When
Jesus
(Jesus)
left
Birmingham
(left
Birmingham)
Когда
Иисус
(Иисус)
покинул
Бирмингем
(покинул
Бирмингем)
All
the
people
had
themselves
a
big
long
laugh
Все
люди
громко
и
долго
смеялись.
Well
my
girl,
she′s
a
walker
Ну,
моя
девочка,
она
ходячая.
And
she
can
talk
herself
out
of
any
mess
И
она
может
вытащить
себя
из
любой
передряги.
My
girl,
she
don't
pray
Моя
девочка,
она
не
молится.
But
somehow
she
seems
still
to
be
blessed
Но
почему-то
кажется,
что
она
все
еще
благословлена.
And
when
those
crazy
nights
come
callin′
И
когда
эти
сумасшедшие
ночи
придут
и
позовут
тебя
...
Man,
she'll
dance
on
the
tables
Чувак,
она
будет
танцевать
на
столах.
Like
all
of
the
rest
Как
и
все
остальные.
When
my
girl
(my
girl)
left
Birmingham
(left
Burmingham)
Когда
моя
девушка
(моя
девушка)
покинула
Бирмингем
(покинула
Бирмингем)
She
was
doing
what
she
thought
was
best
Она
делала
то,
что
считала
лучшим.
It's
all
free
on
the
inside
Внутри
все
свободно.
I
passed
a
very
uncomfortable
feeling
last
night
(It′s
all
free
on
the
inside)
Прошлой
ночью
я
испытал
очень
неприятное
чувство
(внутри
все
свободно).
Save
us
right
now,
we
need
you
(I
passed
a
very
uncomfortable
feeling
last
night)
Спаси
нас
прямо
сейчас,
ты
нам
нужен
(прошлой
ночью
я
испытал
очень
неприятное
чувство).
To
hell
with
all
the
lies
and
liars
(we
need
you
right
now,
right
now,
save
us,
we
need
you)
К
черту
всю
эту
ложь
и
лжецов
(ты
нужен
нам
прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
спаси
нас,
ты
нужен
нам).
(Yes,
we
need
you,
right
now,
stop
before
you
stop,
save
us
now)
(Да,
ты
нужен
нам
прямо
сейчас,
остановись,
прежде
чем
ты
остановишься,
спаси
нас
сейчас)
Recovery,
recovery,
I
don′t
know
about
any
recovery
(save
us
now,
we
need
you
right
now)
Выздоровление,
выздоровление,
я
не
знаю
ни
о
каком
выздоровлении
(спасите
нас
сейчас,
вы
нужны
нам
прямо
сейчас).
Inside,
gotta
get
inside
(save
us
right
now,
save
right
now)
Внутрь,
нужно
попасть
внутрь
(спаси
нас
прямо
сейчас,
спаси
прямо
сейчас).
Inside
(right
now)
Внутри
(прямо
сейчас)
I
see
myself
with
a
rosary
Я
вижу
себя
с
четками.
I'm
in
a
garden
and
I′m
talking
to
myself
Я
в
саду
и
разговариваю
сам
с
собой.
I
ain't
sayin′
much
worth
repeating
Я
не
сказал
ничего
такого,
что
стоило
бы
повторять.
Just
askin'
for
forgiveness
and
all
of
his
best
Просто
прошу
прощения
и
всего
самого
лучшего.
When
those
crazy
nights
come
callin′
Когда
приходят
эти
сумасшедшие
ночи
...
Man,
I'm
just
as
human
as
I
can
be
Чувак,
я
такой
же
человек,
каким
только
могу
быть.
When
Jesus
(when
Jesus)
left
Birmingham
(left
Birmingham)
Когда
Иисус
(когда
Иисус)
покинул
Бирмингем
(покинул
Бирмингем)
He
left
it
there
(he
left
it
there)
for
you
and
me
(hey)
Он
оставил
его
там
(он
оставил
его
там)
для
нас
с
тобой
(Эй).
When
Jesus
(when
Jesus)
left
Birmingham
(left
Birmingham)
Когда
Иисус
(когда
Иисус)
покинул
Бирмингем
(покинул
Бирмингем)
He
left
it
there
(he
left
it
there)
for
you
and
me
(for
you)
Он
оставил
его
там
(он
оставил
его
там)
для
тебя
и
меня
(для
тебя).
So
let
it
rock,
let
it
roll
Так
что
пусть
он
раскачивается,
пусть
он
катится.
Let
the
Bible
Belt
come
and
save
my
soul
Пусть
Библейский
пояс
придет
и
спасет
мою
душу.
So
let
it
rock,
let
it
roll
Так
что
пусть
он
раскачивается,
пусть
он
катится.
Let
the
Bible
Belt
come
and
save
my
soul
Пусть
Библейский
пояс
придет
и
спасет
мою
душу.
So
let
it
rock
(will
you
let
it
rock),
let
it
roll
(will
you
let
it
roll)
Так
что
пусть
он
раскачивается
(ты
позволишь
ему
раскачиваться),
пусть
он
катится
(ты
позволишь
ему
катиться).
Let
the
Bible
Belt
(let
the
Bible
Belt)
save
my
soul
(save
my
soul)
Пусть
Библейский
пояс
(пусть
Библейский
пояс)
спасет
мою
душу
(спасет
мою
душу).
So
let
it
rock
(won't
you
let
it
rock)
let
it
roll
(let
it
roll)
Так
что
пусть
это
будет
рок
(разве
ты
не
позволишь
этому
рок),
пусть
это
будет
ролл
(пусть
это
будет
ролл).
Let
the
Bible
Belt
(let
the
Bible
Belt)
save
my
soul
(save
my
soul)
Пусть
Библейский
пояс
(пусть
Библейский
пояс)
спасет
мою
душу
(спасет
мою
душу).
Will
you
let
it
rock
(will
you
let
it
rock)
will
you
let
it
roll
(will
you
let
it
roll)
Will
you
let
it
rock
(will
you
let
it
rock)
will
you
let
it
roll
(will
you
let
it
roll)
Let
the
Bible
Belt
come
and
save
my
soul
(save
my
soul)
Пусть
Библейский
пояс
придет
и
спасет
мою
душу
(спасет
мою
душу).
Will
you
let
it
rock
(will
you
let
it
rock)
will
you
let
it
roll
(will
you
let
it
roll)
Will
you
let
it
rock
(will
you
let
it
rock)
will
you
let
it
roll
(will
you
let
it
roll)
Let
the
Bible
Belt
(let
the
Bible)
save
my
soul
(save
my
soul)
Пусть
Библейский
пояс
(пусть
Библия)
спасет
мою
душу
(спасет
мою
душу).
Will
you
let
it
rock
(will
you
let
it
rock)
will
you
let
it
roll
(oh
yeah)
Ты
позволишь
ему
раскачиваться
(ты
позволишь
ему
раскачиваться)
ты
позволишь
ему
раскачиваться
(О
да)
Let
the
Bible
Belt
(let
the
Bible
Belt)
save
my
soul
(save
my
soul)
Пусть
Библейский
пояс
(пусть
Библейский
пояс)
спасет
мою
душу
(спасет
мою
душу).
Oh
you
let
it
rock
(oh
you
let
it
rock)
Oh
you
let
it
rock
(oh
you
let
it
rock)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.