Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
my
heart
inside
your
car
Habe
mein
Herz
in
deinem
Auto
verloren
I
fell
apart
the
day
you
drove
away
Ich
brach
zusammen,
als
du
weggefahren
bist
It's
driving
me
insane
(insane)
Es
macht
mich
wahnsinnig
(wahnsinnig)
Lost
my
will
to
take
the
wheel
Habe
den
Willen
verloren,
das
Steuer
zu
übernehmen
I'm
out
of
control,
still,
so
watch
me
drift
away
Ich
bin
außer
Kontrolle,
also
sieh
mir
zu,
wie
ich
wegdrifte
Drifting
far
away
(far
away)
Drifte
weit
weg
(weit
weg)
All
I
wanted
was
a
ride
or
die
Alles,
was
ich
wollte,
war
eine
unbedingte
Partnerin
Now
I
just
wanna
cry
when
I'm
driving
Jetzt
will
ich
nur
noch
weinen,
wenn
ich
fahre
"Fasten
seat
belt"
flashing
(seat
belt
flashing)
"Bitte
anschnallen"
blinkt
(Sicherheitsgurt
blinkt)
Thought
I'd
have
you
through
the
lows
and
highs
Dachte,
ich
hätte
dich
durch
Höhen
und
Tiefen
Now
the
only
highs
I
know
are
the
highways
Jetzt
sind
die
einzigen
Höhen,
die
ich
kenne,
die
Autobahnen
Really
missing
those
days
Vermisse
diese
Tage
wirklich
When
you
would
call
and
now
you
stall
Als
du
angerufen
hast
und
jetzt
zögerst
du
Every
time
your
caller
ID
shows
my
face
Jedes
Mal,
wenn
deine
Anrufer-ID
mein
Gesicht
zeigt
Wish
it
weren't
the
case
(it
weren't
the
case)
Wünschte,
es
wäre
nicht
so
(es
wäre
nicht
so)
Left
out
past
in
the
rearview
glass
Habe
die
Vergangenheit
im
Rückspiegel
gelassen
Know
you
didn't
ask
but
I
still
don't
feel
okay
Ich
weiß,
du
hast
nicht
gefragt,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
nicht
gut
dabei
About
you
switching
lanes
Dass
du
die
Spur
gewechselt
hast
Left
your
converse
on
the
dash
Habe
deine
Converse
auf
dem
Armaturenbrett
gelassen
No,
I
shouldn't
have
but
I
ain't
throwing
those
away
Nein,
ich
hätte
es
nicht
tun
sollen,
aber
ich
werfe
sie
nicht
weg
I
know
keeping
them
around
ain't
gonna
bring
you
'round'
('round)
Ich
weiß,
sie
zu
behalten,
wird
dich
nicht
zurückbringen
('rum)
But
when
the
signs
are
green,
can't
help
but
dream
Aber
wenn
die
Ampeln
grün
sind,
kann
ich
nicht
anders
als
zu
träumen
I'm
looking
left
right
in
front
of
me
Ich
schaue
nach
links,
direkt
vor
mir
I
know
I
passed
on
her,
I
can't
believe
Ich
weiß,
ich
habe
sie
verpasst,
ich
kann
es
nicht
glauben
That
there's
no
passenger
next
to
me
Dass
kein
Beifahrer
neben
mir
ist
When
all
I
wanted
was
a
ride
or
die
Denn
alles,
was
ich
wollte,
war
eine
unbedingte
Partnerin
Now
I
just
want
to
cry
when
I'm
driving
Jetzt
will
ich
nur
noch
weinen,
wenn
ich
fahre
"Fasten
seat
belt"
flashing
(seat
belt
flashing)
"Bitte
anschnallen"
blinkt
(Sicherheitsgurt
blinkt)
Thought
I'd
have
you
through
the
lows
and
highs
Dachte,
ich
hätte
dich
durch
Höhen
und
Tiefen
Now
the
only
highs
I
know
are
the
highways
Jetzt
sind
die
einzigen
Höhen,
die
ich
kenne,
die
Autobahnen
Really
missing
those
days
Vermisse
diese
Tage
wirklich
When
you
would
call,
now
you
stall
Als
du
angerufen
hast,
jetzt
zögerst
du
Every
time
your
caller
ID
shows
my
face
Jedes
Mal,
wenn
deine
Anrufer-ID
mein
Gesicht
zeigt
Wish
it
weren't
the
case
(it
weren't
the
case)
Wünschte,
es
wäre
nicht
so
(es
wäre
nicht
so)
Left
our
past
in
the
rearview
glass
Habe
unsere
Vergangenheit
im
Rückspiegel
gelassen
Know
you
didn't
ask
but
I
still
don't
feel
okay
Ich
weiß,
du
hast
nicht
gefragt,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
nicht
gut
dabei
About
you
switching
lanes
(switching
Lanes)
Dass
du
die
Spur
gewechselt
hast
(die
Spur
gewechselt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Michael Howell, Cooper Joe Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.