John Michael Howell - Mr. Feel - traduction des paroles en allemand

Mr. Feel - John Michael Howelltraduction en allemand




Mr. Feel
Mr. Gefühl
I must be Mr. Feel, baby, what's the deal?
Ich muss wohl Mr. Gefühl sein, Baby, was ist los?
I lose half my head when the love gets real
Ich verliere halb den Kopf, wenn die Liebe ernst wird.
Fall twice as far when they break my heart
Falle doppelt so tief, wenn sie mir das Herz brechen.
And I just can't make it stop
Und ich kann es einfach nicht stoppen.
And you're all Mrs. Cool, nothing bothers you
Und du bist ganz Mrs. Cool, nichts bringt dich aus der Ruhe.
Guess some hearts don't bruise, wish I was like that too
Manche Herzen kriegen wohl keine blauen Flecken, ich wünschte, ich wäre auch so.
But you're right as rain while I'm sad and blue
Aber du bist putzmunter, während ich traurig und bedrückt bin.
And I don't know what to do, ooh, ooh, ooh
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, ooh, ooh, ooh.
Roses are red and the violets are blue
Rosen sind rot und Veilchen sind blau.
And I'm a bit of both, I guess I owe that to you
Und ich bin ein bisschen von beidem, ich schätze, das verdanke ich dir.
I'll change my card, look with the swing of a mood
Ich ändere meine Art, wirke je nach Stimmung anders.
But you're so black and white, I never know what to do
Aber du bist so schwarz und weiß, ich weiß nie, was ich tun soll.
If opposites attract, it's a wonder we're divided
Wenn Gegensätze sich anziehen, ist es ein Wunder, dass wir getrennt sind.
But I'm happy we collided at all (at all)
Aber ich bin froh, dass wir überhaupt zusammengeprallt sind (überhaupt).
But I guess if we were the same, we'd be sharing us a name
Aber ich schätze, wenn wir gleich wären, würden wir uns einen Namen teilen.
And I'm the one to blame, it's my fault
Und ich bin derjenige, der Schuld hat, es ist mein Fehler.
I must be Mr. Feel, baby, what's the deal?
Ich muss wohl Mr. Gefühl sein, Baby, was ist los?
I lose half my head when the love gets real
Ich verliere halb den Kopf, wenn die Liebe ernst wird.
Fall twice as far when they break my heart
Falle doppelt so tief, wenn sie mir das Herz brechen.
And I just can't make it stop
Und ich kann es einfach nicht stoppen.
Well, you're all Mrs. Cool, nothin' bothers you
Nun, du bist ganz Mrs. Cool, nichts bringt dich aus der Ruhe.
Guess some hearts don't bruise, wish I was like that too
Manche Herzen kriegen wohl keine blauen Flecken, ich wünschte, ich wäre auch so.
But you're right as rain while I'm sad and blue
Aber du bist putzmunter, während ich traurig und bedrückt bin.
And I don't know what to do, ooh, ooh, ooh
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, ooh, ooh, ooh.
La, la, la, la-la-la-la, la
La, la, la, la-la-la-la, la.
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la.
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la.
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la.
La, la, la, la-la-la-la, la
La, la, la, la-la-la-la, la.
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la
La-la, la, la, la, la-la-la-la, la.
You must be Mr. Feel
Du musst wohl Mr. Gefühl sein.
Must be Mr. Feel
Muss wohl Mr. Gefühl sein.





Writer(s): John Michael Howell, Cooper Joe Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.