John Michael Howell - Shoot Me Down - traduction des paroles en allemand

Shoot Me Down - John Michael Howelltraduction en allemand




Shoot Me Down
Schieß mich ab
Baby, am I sleepin'? 'Cause you look like a dream
Baby, schlafe ich? Denn du siehst aus wie ein Traum.
That pickup line was stupid, but I'll try anything
Dieser Anmachspruch war dumm, aber ich versuche alles.
'Cause tryna live without you hurts more than the sting
Denn der Versuch, ohne dich zu leben, schmerzt mehr als der Stich,
Of me bein' refused, so I'll just keep tryin'
abgelehnt zu werden, also versuche ich es weiter.
I'm not afraid of "No," I'm afraid of no you
Ich habe keine Angst vor einem "Nein", ich habe Angst, dich zu verlieren.
So darlin', if you got to
Also, Liebling, wenn du musst,
Shoot me down again
Schieß mich wieder ab.
I'll just come back swingin' (Come back swingin')
Ich komme einfach kämpfend zurück (komme kämpfend zurück).
Mama didn't raise a quitter, so tell me no forever
Mama hat keinen Aufgeber großgezogen, also sag mir für immer Nein,
And I'll come back better (Come back better)
und ich komme besser zurück (komme besser zurück).
So shoot me down again, again, again
Also schieß mich wieder ab, wieder, wieder.
Shoot me down, shoot me down (Shoot me down again)
Schieß mich ab, schieß mich ab (schieß mich wieder ab).
I don't mean to pressure or push you either way
Ich will dich nicht unter Druck setzen oder in irgendeine Richtung drängen.
So if it's no forever, just tell me to my face
Wenn es also für immer Nein ist, sag es mir einfach ins Gesicht.
I don't wanna play games, you're not a pawn to me
Ich will keine Spielchen spielen, du bist kein Bauer für mich.
So please treat me the same way, no matter what it means
Also bitte behandle mich genauso, egal was es bedeutet.
I'm not afraid of "No," I'm afraid of no you
Ich habe keine Angst vor einem "Nein", ich habe Angst, dich zu verlieren.
So baby, if you got to
Also, Baby, wenn du musst,
Shoot me down again
Schieß mich wieder ab.
I'll just come back swingin' (Come back swingin')
Ich komme einfach kämpfend zurück (komme kämpfend zurück).
Mama didn't raise a quitter, so tell me no forever
Mama hat keinen Aufgeber großgezogen, also sag mir für immer Nein,
And I'll come back better (Come back better)
und ich komme besser zurück (komme besser zurück).
So shoot me down again, again, again
Also schieß mich wieder ab, wieder, wieder.
Shoot me down, shoot me down (Shoot me down again)
Schieß mich ab, schieß mich ab (schieß mich wieder ab).
I'm not afraid of no, I'm just afraid of no you
Ich habe keine Angst vor einem Nein, ich habe nur Angst, dich zu verlieren.
So baby, if you really, really got to
Also, Baby, wenn du wirklich, wirklich musst,
Shoot me down again
Schieß mich wieder ab.
I'll just come back swingin' (Come back swingin')
Ich komme einfach kämpfend zurück (komme kämpfend zurück).
Mama didn't raise a quitter, so tell me no forever
Mama hat keinen Aufgeber großgezogen, also sag mir für immer Nein,
And I'll come back better (Come back better)
und ich komme besser zurück (komme besser zurück).
So shoot me down a—gain, again, again
Also schieß mich wie-der ab, wieder, wieder.
Shoot me down, shoot me down (Shoot me down)
Schieß mich ab, schieß mich ab (schieß mich ab).
Again, again, again
Wieder, wieder, wieder.
Shoot me down, shoot me down (Shoot me down again)
Schieß mich ab, schieß mich ab (schieß mich wieder ab).





Writer(s): John Howell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.