Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass
half
full
on
the
days
when
I'm
empty
Glas
halbvoll
an
den
Tagen,
an
denen
ich
leer
bin
Bet
you
thought
you
did
a
number
on
me
Du
dachtest
wohl,
du
hättest
mich
fertiggemacht
Well
I'm
sorry,
heart
may
be
a
little
broken,
lonely
Nun,
es
tut
mir
leid,
mein
Herz
mag
ein
wenig
gebrochen
sein,
einsam
But
I
dont
mind
a
little
bit
of
lonely
Aber
ein
bisschen
Einsamkeit
macht
mir
nichts
aus
I'll
just
be
sipping
lemonade
from
the
lemons
life
gives
me
Ich
schlürfe
einfach
Limonade
aus
den
Zitronen,
die
das
Leben
mir
gibt
Putting
down
watermelon
tea
Trinke
Wassermelonen-Tee
Cus
I'm
feeling
better
now
Denn
ich
fühle
mich
jetzt
besser
Put
that
pessimism
in
the
past
Habe
den
Pessimismus
hinter
mir
gelassen
One
finger
off
the
glass
Ein
Finger
weg
vom
Glas
I
keep
my
pinky
up
to
remind
myself
Ich
halte
meinen
kleinen
Finger
hoch,
um
mich
daran
zu
erinnern
That
I'm
still
fancy
Dass
ich
immer
noch
elegant
bin
A
little
bit
of
lonely
Ein
bisschen
Einsamkeit
Never
killed
nobody
(Up)
Hat
noch
niemanden
umgebracht
(Hoch)
I
don't
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
To
make
me
happy
Um
mich
glücklich
zu
machen
The
sun
is
always
shining
above
the
clouds
Die
Sonne
scheint
immer
über
den
Wolken
I
know
I'll
find
someone
to
love
next
time
around
Ich
weiß,
ich
werde
beim
nächsten
Mal
jemanden
zum
Lieben
finden
I
keep
the
homies
close
to
my
heart
like
a
necklace
Ich
halte
meine
Freunde
nah
an
meinem
Herzen
wie
eine
Halskette
I
play
my
laugh
like
strings
on
a
harp
only
fretless
Ich
spiele
mein
Lachen
wie
Saiten
auf
einer
Harfe,
nur
ohne
Bünde
Its
crazy
how
the
dream
fit
together
like
its
Tetris
Es
ist
verrückt,
wie
der
Traum
zusammenpasst,
wie
bei
Tetris
Im
out
here
playing
chess
while
everybody
playing
checkers
Ich
spiele
hier
Schach,
während
alle
anderen
Dame
spielen
I
made
this
happen,
but
it
wasn't
overnight
Ich
habe
das
geschafft,
aber
es
geschah
nicht
über
Nacht
Hundred
hour
weeks,
but
ain't
nobody
here
me
cry
Hundert-Stunden-Wochen,
aber
niemand
hat
mich
weinen
hören
Days
are
feeling
low,
thought
that
I
had
lost
my
mind
Tage
fühlten
sich
schlecht
an,
dachte,
ich
hätte
den
Verstand
verloren
I
wish
I
could
have
told
myself
it
would
be
alright
Ich
wünschte,
ich
hätte
mir
sagen
können,
dass
alles
gut
wird
That's
just
life,
welcome
to
the
ride
Das
ist
eben
das
Leben,
willkommen
zur
Fahrt
It'll
knock
your
'round
bout
a
hundred
times
Es
wird
dich
ungefähr
hundertmal
herumwirbeln
But
it
could
never
rob
me
Aber
es
könnte
mich
niemals
ausrauben
Cus
when
I'm
feeling
down
Denn
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
I
keep
my
pinky
up
to
remind
myself
Ich
halte
meinen
kleinen
Finger
hoch,
um
mich
daran
zu
erinnern
That
I'm
still
fancy
Dass
ich
immer
noch
elegant
bin
A
little
bit
of
lonely
Ein
bisschen
Einsamkeit
Never
killed
nobody
(Up)
Hat
noch
niemanden
umgebracht
(Hoch)
I
don't
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
To
make
me
happy
Um
mich
glücklich
zu
machen
The
sun
is
always
shining
above
the
clouds
Die
Sonne
scheint
immer
über
den
Wolken
I
know
I'll
find
someone
to
love
next
time
around
Ich
weiß,
ich
werde
beim
nächsten
Mal
jemanden
zum
Lieben
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.