Paroles et traduction John Michael Montgomery - All In a Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandaddy
seemed
to
talk
in
riddles
'round
the
end
Дедушка
говорил
загадками
под
конец,
It
took
me
a
lot
more
livin'
to
understand
what
he
meant
Мне
понадобилось
прожить
немало,
чтобы
понять,
что
он
имел
в
виду,
When
he
said
Когда
говорил:
I
was
born
at
daylight
walkin'
tall
by
seven
Я
родился
на
рассвете,
в
семь
уже
вовсю
шагал,
Gratuated
ten
a.m.
got
saved
by
eleven
В
десять
утра
окончил
школу,
в
одиннадцать
обрел
спасение,
I
took
her
hand
it
was
straight
up
noon
Взял
тебя
за
руку
ровно
в
полдень,
Had
three
kids
before
two
Трое
детей
появились
до
двух,
They
all
grew
and
left
in
the
afternoon
Они
выросли
и
ушли
после
полудня.
Time
flies
these
eyes
Время
летит,
эти
глаза
Have
seen
the
glory
of
the
morning
Видели,
как
слава
утра
Turn
into
a
silent
night
Превращается
в
тихую
ночь,
I've
lived
a
million
moments
in
the
time
Я
прожил
миллион
мгновений
за
то
время,
It
takes
the
sun
to
fade
Пока
солнце
угасает,
And
it
feels
like
it
all
happened
in
a
day
И
кажется,
что
все
произошло
за
один
день.
His
eyes
glistened
as
he
talked
about
his
autumn
afternoon
Его
глаза
блестели,
когда
он
рассказывал
о
своем
осеннем
вечере,
How
they
held
each
other
in
the
chill
of
a
silver
moon
Как
они
обнимали
друг
друга
в
свете
серебристой
луны,
He
got
all
chocked
up
when
midnight
fell
У
него
перехватило
дыхание,
когда
наступила
полночь,
She
squeezed
his
hand
the
clock
struck
twelve
Ты
сжала
его
руку,
когда
часы
пробили
двенадцать,
She
let
go
and
he
was
all
by
himself
Ты
отпустила
его
руку,
и
он
остался
один.
Time
flies
these
eyes
Время
летит,
эти
глаза
Have
seen
the
glory
of
the
morning
Видели,
как
слава
утра
Turn
into
a
silent
night
Превращается
в
тихую
ночь,
I've
lived
a
million
moments
in
the
time
Я
прожил
миллион
мгновений
за
то
время,
It
takes
the
sun
to
fade
Пока
солнце
угасает,
And
it
feels
like
it
all
happened
in
a
day
И
кажется,
что
все
произошло
за
один
день.
But
oh
what
a
great
day
it
was
Но
какой
же
это
был
прекрасный
день,
We
lived
we
loved
Мы
жили,
мы
любили,
And
it
all
just
sped
up
around
the
end
И
все
просто
ускорилось
к
концу.
Time
flies
these
eyes
Время
летит,
эти
глаза
Have
seen
the
glory
of
the
morning
Видели,
как
слава
утра
Turn
into
a
silent
night
Превращается
в
тихую
ночь,
I've
lived
a
million
moments
in
the
time
Я
прожил
миллион
мгновений
за
то
время,
It
takes
the
sun
to
fade
Пока
солнце
угасает,
And
it
feels
like
it
all
happened
in
a
day
И
кажется,
что
все
произошло
за
один
день.
And
I
feel
like
I
lived
my
life
in
a
day
И
мне
кажется,
что
я
прожил
свою
жизнь
за
один
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burgess Daryl Neil, Demay Daniel Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.