Paroles et traduction John Michael Montgomery - Friends - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends - Remastered
Друзья - Ремастеринг
You
say
you
want
to
be
friends
Ты
говоришь,
что
хочешь
быть
друзьями,
That's
a
newly
sharpened
blade
Но
это
словно
вновь
заточенный
клинок,
That's
a
dagger
to
the
heart
Кинжал,
вонзенный
прямо
в
сердце
Of
the
promises
we
made
Всем
обещаниям,
что
мы
давали.
That's
a
chapter
full
of
pain
Это
глава,
полная
боли,
A
season
full
of
rain
Сезон
проливных
дождей,
A
dark
and
stormy
night
Темная
и
бурная
ночь,
Spent
all
alone
Проведенная
в
одиночестве.
Friends
get
scattered
by
the
wind
Друзья
развеяны
ветром,
Tossed
upon
the
waves
Брошены
на
произвол
волн,
Lost
for
years
on
end
Потеряны
на
долгие
годы.
Friends
slowly
drift
apart
Друзья
медленно
отдаляются,
They
give
away
their
hearts
Отдают
свои
сердца
другим,
Maybe
call
you
now
and
then
Возможно,
изредка
звонят,
But
you
wanna
be
just
friends
Но
ты
хочешь
быть
просто
друзьями.
You
say
you
love
me
very
much
Ты
говоришь,
что
очень
любишь
меня
And
you'll
always
hold
me
dear
И
всегда
будешь
хранить
меня
в
своем
сердце,
Those
are
the
sweetest
words
Но
это
самые
сладкие
слова,
I
never
want
to
hear
Которые
я
не
хочу
слышать.
What's
a
love
without
desire
Что
такое
любовь
без
желания,
A
flame
without
a
fire
Пламя
без
огня?
Can't
warm
me
late
at
night
Она
не
согреет
меня
поздней
ночью,
When
I
need
you
most
Когда
ты
нужна
мне
больше
всего.
Friends
get
scattered
by
the
wind
Друзья
развеяны
ветром,
Tossed
upon
the
waves
Брошены
на
произвол
волн,
Lost
for
years
on
end
Потеряны
на
долгие
годы.
Friends
slowly
drift
apart
Друзья
медленно
отдаляются,
They
give
away
their
hearts
Отдают
свои
сердца
другим,
Maybe
call
you
now
and
then
Возможно,
изредка
звонят,
But
you
wanna
be
just
friends
Но
ты
хочешь
быть
просто
друзьями.
Friends
slowly
drift
apart
Друзья
медленно
отдаляются,
They
give
away
their
hearts
Отдают
свои
сердца
другим,
Maybe
call
you
now
and
then
Возможно,
изредка
звонят,
Darling
can't
you
see
Любимая,
разве
ты
не
видишь,
This
is
killing
me
Это
убивает
меня,
We
could
never
be
Мы
никогда
не
сможем
быть
Just
friends
Просто
друзьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W. Smith, Debbie Smith, Michael Whitaker Smith, Deborah Davis Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.