Paroles et traduction John Michael Montgomery - Love Changes Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Changes Everything
Любовь меняет всё
Before
my
second
year
of
college,
you
were
barely
seventeen.
До
моего
второго
курса
в
колледже,
тебе
едва
исполнилось
семнадцать.
I
was
haulin'
hay
for
your
Daddy,
an'
you
brought
me
a
glass
of
tea.
Я
возил
сено
для
твоего
отца,
а
ты
принесла
мне
стакан
чая.
To
a
farm
boy
from
Oklahoma,
you
were
small
town
Texas
prize,
Для
деревенского
парня
из
Оклахомы
ты
была
сокровищем
маленького
техасского
городка,
An'
every
young
man's
dream
in
cut-off
jeans,
with
that
Homecoming
Queen
smile.
Мечтой
каждого
юноши
в
обрезанных
джинсах,
с
улыбкой
королевы
выпускного
бала.
You
were
makin'
fun
of
my
farmer's
tan
an'
I
was
lettin'
you.
Ты
подшучивала
над
моим
фермерским
загаром,
а
я
позволял
тебе
это.
An'
fightin'
bull
in
the
July
heat,
tryin'
to
keep
my
cool.
И
боролся
с
быком
в
июльскую
жару,
пытаясь
сохранить
хладнокровие.
An'
the
prairie
wind
sang
while
the
dust
devils
danced.
И
пел
ветер
прерий,
пока
плясали
пыльные
дьяволы.
It
just
got
hotter
as
the
summer
passed.
Становилось
всё
жарче
с
каждым
летним
днём.
An'
that
first
kiss
stole
our
breath
away.
И
тот
первый
поцелуй
украл
наше
дыхание.
An'
the
breeze
died
down
as
our
hearts
surrendered.
И
ветерок
стих,
когда
наши
сердца
сдались.
The
moonlight
shattered
as
it
crashed
on
the
river.
Лунный
свет
разбился,
упав
на
реку.
We
both
knew
we'd
never
be
the
same:
Мы
оба
знали,
что
уже
никогда
не
будем
прежними:
'Cause
love
changes
everything.
Потому
что
любовь
меняет
всё.
I
think
your
Daddy
wondered
but
I
know
your
Momma
knew,
Думаю,
твой
отец
догадывался,
но
я
знаю,
что
твоя
мама
знала,
'Cause
she
pulled
me
aside
one
Friday
night
and
said
take
good
care
of
you.
Потому
что
она
отвела
меня
в
сторону
в
одну
из
пятниц
и
сказала:
"Береги
её".
We'd
steal
away
after
supper
to
our
favorite
place
in
the
sand,
Мы
убегали
после
ужина
в
наше
любимое
место
на
песке,
By
the
red
water's
edge
where
we'd
hold
hands
while
the
sun
melted
into
the
land.
К
берегу
рыжей
воды,
где
мы
держались
за
руки,
пока
солнце
таяло
в
земле.
We
lost
more
than
sleep
on
one
hot
August
night.
Мы
потеряли
больше,
чем
сон,
в
одну
жаркую
августовскую
ночь.
By
mornin'
we
were
seein'
some
things
for
the
very
first
time.
К
утру
мы
увидели
кое-что
впервые.
An'
the
prairie
wind
sang
while
the
dust
devils
danced.
И
пел
ветер
прерий,
пока
плясали
пыльные
дьяволы.
Just
got
hotter
as
the
summer
passed.
Становилось
всё
жарче
с
каждым
летним
днём.
An'
that
first
touch
stole
our
breath
away.
И
то
первое
прикосновение
украло
наше
дыхание.
An'
the
breeze
died
down
as
our
hearts
surrendered.
И
ветерок
стих,
когда
наши
сердца
сдались.
The
moonlight
shattered
as
it
crashed
on
the
river.
Лунный
свет
разбился,
упав
на
реку.
We
both
knew
we'd
never
be
the
same:
Мы
оба
знали,
что
уже
никогда
не
будем
прежними:
'Cause
love
changes
everything.
Потому
что
любовь
меняет
всё.
I
never
found
my
way
back
to
college,
Я
так
и
не
вернулся
в
колледж,
An'
we
found
other
loves
since
then.
И
у
нас
были
другие
любови
с
тех
пор.
But
that
first
one
will
live
forever,
Но
та
первая
будет
жить
вечно,
'Cause
I'll
always
remember
when:
Потому
что
я
всегда
буду
помнить,
как:
Those
prairie
wind
sang
while
the
dust
devils
danced.
Пел
ветер
прерий,
пока
плясали
пыльные
дьяволы.
Just
got
hotter
as
the
summer
passed.
Становилось
всё
жарче
с
каждым
летним
днём.
An'
that
first
kiss
stole
our
breath
away,
ohhhh.
И
тот
первый
поцелуй
украл
наше
дыхание,
ооо.
An'
the
breeze
died
down
as
our
hearts
surrendered.
И
ветерок
стих,
когда
наши
сердца
сдались.
The
moonlight
shattered
as
it
crashed
on
the
river.
Лунный
свет
разбился,
упав
на
реку.
We
both
knew
we'd
never
be
the
same:
Мы
оба
знали,
что
уже
никогда
не
будем
прежними:
'Cause
love
changes
everything.
Потому
что
любовь
меняет
всё.
Whoa
love
changes
everything,
yeah.
О,
любовь
меняет
всё,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Spillman, Clint Ingersoll
Album
Pictures
date de sortie
08-10-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.