Paroles et traduction John Michael Montgomery - Mad Cowboy Disease
Oh
yeah,
here
we
go
man
О
да,
вот
так,
чувак
This
little
lady
down
in
Texas,
tight
tank
top
and
a
tan
Эта
маленькая
леди
из
Техаса,
в
обтягивающей
майке
и
загаре.
Rockin'
three
religion
bridges,
drinkin'
beer
in
a
can
Качаю
три
религиозных
моста,
пью
пиво
из
банки.
She
was
too
hot
to
two-step,
I
was
too
dumb
just
to
leave
her
alone
Она
была
слишком
горяча,
чтобы
сделать
два
шага,
а
я
был
слишком
глуп,
чтобы
просто
оставить
ее
в
покое.
But
I
made
up
my
mind
and
I
felt
a
fever
comin'
on
Но
я
принял
решение
и
почувствовал,
что
меня
бросает
в
жар.
Kinda
gettin'
hotter
Становится
все
жарче.
Yeah,
my
knuckles
turned
white,
my
neck
turned
red
Да,
костяшки
пальцев
побелели,
шея
покраснела.
My
one
good
eye
rode
straight
back
in
my
head
Мой
единственный
здоровый
глаз
вернулся
прямо
в
голову.
Makes
a
Texas
tornado
seem
like
a
cool
breeze
Техасский
торнадо
кажется
прохладным
бризом.
I
can
feel
it
comin'
over
me
mad
cowboy
disease,
oh
yeah
Я
чувствую,
как
это
наваливается
на
меня,
безумная
ковбойская
болезнь,
О
да
Well,
I
was
one
line
away
from
scoring
a
win
Что
ж,
я
был
в
одной
строчке
от
победы.
But
I
was
two
shots
shy
of
three
sheets
to
the
wind
Но
я
был
в
двух
шагах
от
трех
простыней
на
ветру.
Must've
drank
a
hundred
dollars
Должно
быть,
выпил
сто
долларов.
Sittin'
there
just
tryin'
to
work
up
the
nerve
Сижу
там
и
просто
пытаюсь
набраться
смелости.
Well
one
more
here
for
my
jitters
then
I'll
stagger
reaching
over
to
her
Что
ж,
еще
разок
для
моей
дрожи,
а
потом
я,
пошатываясь,
потянусь
к
ней.
I
really
couldn't
walk
that
good
Я
действительно
не
мог
так
хорошо
ходить.
Oh,
excuse
me
there
kinda
drippin'
all
over
myself
О,
Извините,
я
как
бы
весь
в
каплях.
Oh,
Lordy,
oh
boy,
here
we
go
again
О
Боже,
о
боже,
ну
вот
мы
снова
здесь
Talking
like
Mel
Tillis
I
said
what's
your
name
Разговаривая
как
мел
Тиллис
я
спросил
Как
тебя
зовут
She
said
you
ain't
no
player
boy
and
I
ain't
no
good
for
the
game
Она
сказала
Ты
не
игрок
парень
и
я
не
гожусь
для
игры
You're
kind
of
cute
but
when
you're
feelin'
better
give
me
a
call
Ты
довольно
симпатичная,
но
когда
тебе
станет
лучше,
позвони
мне.
And
with
her
black
eye
liner
she
wrote
her
number
on
my
tremblin'
palm
И
черной
подводкой
для
глаз
она
написала
свой
номер
на
моей
дрожащей
ладони.
Yeah,
my
knees
started
shakin',
I
was
breakin'
out
a
sweat
Да,
мои
колени
начали
дрожать,
я
вспотел.
Tryin'
to
memorize
her
number
'cause
my
hand
was
gettin'
wet
Я
пытался
запомнить
ее
номер,
потому
что
моя
рука
стала
мокрой.
I
was
showing
the
symptoms
looking
for
a
remedy
У
меня
были
симптомы,
я
искал
лекарство.
I
can
feel
it
coming
over
me,
mad
cowboy
disease
Я
чувствую,
как
она
овладевает
мной,
безумная
ковбойская
болезнь.
Oh,
I
got
the
mad
cowboy
disease,
little
hoof
in
the
mouth
О,
у
меня
бешеная
ковбойская
болезнь,
маленькое
копытце
во
рту.
Makes
your
tongue
hand
out
all
the
way
to
the
floor
Заставляет
твой
язык
вытянуться
до
самого
пола
Down
on
my
hands
and
knees,
beggin'
like
a
hungry
dog
Стою
на
четвереньках,
умоляю,
как
голодная
собака.
What
do
you
mean
get
off
my
knees?
Что
значит
"встать
с
колен"?
I
kinda
like
it
down
here,
does
anybody
got
a
leash?
Мне
здесь
вроде
как
нравится,
есть
ли
у
кого-нибудь
поводок?
I'm
startin'
to
get
a
little
rabid,
you
know
what
I
mean?
Я
начинаю
немного
сходить
с
ума,
понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamey Van Johnson, Jeremy A Popoff, Jon Maddux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.