Paroles et traduction John Michael Montgomery - Sold (The Grundy County Auction Incident) - Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sold (The Grundy County Auction Incident) - Remastered Version
Продано (Инцидент на аукционе округа Гранди) - Ремастированная версия
Well
I
went
down
to
the
Grundy
County
auction
Что
ж,
я
отправился
на
аукцион
округа
Гранди,
Where
I
saw
somethin'
I
just
had
to
have
Где
увидел
то,
что
просто
должен
был
заполучить.
My
mind
told
me
I
should
proceed
with
caution
Разум
подсказывал
действовать
осторожно,
But
my
heart
said
go
ahead
make
a
bid
on
that
Но
сердце
кричало:
"Вперед,
сделай
ставку!"
And
I
said,
"Hey
pretty
lady,
won't
you
give
me
a
sign?"
И
я
сказал:
"Эй,
красотка,
подай
знак,
"I'd
give
anything
to
make
you
mine
all
mine"
Я
бы
все
отдал,
чтобы
ты
стала
моей!"
"I'll
do
your
biddin'
and
be
at
your
beck
and
call"
«Я
буду
делать
твои
ставки,
буду
у
тебя
на
побегушках»
Yeah,
I've
never
seen
anyone
lookin'
so
fine
Да,
никогда
не
видел
такой
красоты,
Man
I
gotta
have
her,
she's
a
one-of-a-kind
Мне
нужна
она,
она
такая
одна!
I'm
goin'
once,
goin'
twice
Один
раз,
два
раза,
I'm
sold
to
the
lady
in
the
second
row
Продано
даме
во
втором
ряду!
She's
an
eight,
she's
a
nine,
she's
a
ten,
I
know
Она
- восьмерка,
она
- девятка,
она
- десятка,
я
знаю.
She's
got
ruby
red
lips,
blonde
hair,
blue
eyes
У
нее
алые
губы,
белокурые
волосы,
голубые
глаза,
An'
I'm
about
to
bid
my
heart
goodbye
И
я
вот-вот
прощусь
со
своим
сердцем.
Well
the
auctioneer
was
goin'
about
a
mile
a
minute
Аукционист
тараторил
без
умолку,
He
was
takin'
bids
and
callin'
them
out
loud
Принимал
ставки
и
выкрикивал
их,
And
I
guess
I
was
really
gettin'
in
it
И,
кажется,
я
вошел
в
раж,
'Cause
I
just
shouted
out
above
the
crowd
Потому
что
просто
закричал,
перекрывая
толпу:
And
I
said,
"Hey
pretty
lady
won't
you
give
me
a
sign"
"Эй,
красотка,
подай
знак,
"I'd
give
anything
to
make
you
mine
all
mine"
Я
бы
все
отдал,
чтобы
ты
стала
моей!"
"I'll
do
your
biddin'
and
be
at
your
beck
and
call"
«Я
буду
делать
твои
ставки,
буду
у
тебя
на
побегушках»
Yeah,
I've
never
seen
anyone
lookin'
so
fine
Да,
никогда
не
видел
такой
красоты,
Man
I
gotta
have
her,
she's
a
one-of-a-kind
Мне
нужна
она,
она
такая
одна!
I'm
goin'
once,
goin'
twice
Один
раз,
два
раза,
I'm
sold
to
the
lady
in
the
long
black
dress
Продано
даме
в
длинном
черном
платье!
Well,
she
won
my
heart
it
was
no
contest
Что
ж,
она
покорила
мое
сердце,
спору
нет,
With
her
ruby
red
lips,
blonde
hair,
blue
eyes
Своими
алыми
губами,
белокурыми
волосами
и
голубыми
глазами.
Well,
I'm
about
to
bid
my
heart
goodbye
Что
ж,
я
вот-вот
прощусь
со
своим
сердцем.
Yeah,
we
found
love
on
the
auction
block
Да,
мы
нашли
любовь
на
аукционном
блоке,
And
I
hauled
her
heart
away
И
я
увез
ее
сердце
прочь.
Now
we
still
love
to
laugh
about
Мы
до
сих
пор
любим
смеяться
над
тем,
The
way
we
met
that
day
Как
мы
встретились
в
тот
день.
When
I
said,
"Hey
pretty
lady,
won't
you
give
me
a
sign?"
Когда
я
сказал:
"Эй,
красотка,
подай
знак,
"I'd
give
anything
to
make
you
mine
all
mine"
Я
бы
все
отдал,
чтобы
ты
стала
моей!"
"I'll
do
your
biddin'
and
be
at
your
beck
and
call"
«Я
буду
делать
твои
ставки,
буду
у
тебя
на
побегушках»
Yeah,
I've
never
seen
anyone
lookin'
so
fine
Да,
никогда
не
видел
такой
красоты,
Man
I
gotta
have
her,
she's
a
one-of-a-kind
Мне
нужна
она,
она
такая
одна!
I'm
goin'
once,
goin'
twice
Один
раз,
два
раза,
And
I'm
sold
to
the
lady
in
the
second
row
И
я
продан
даме
во
втором
ряду!
She's
an
eight,
she's
a
nine,
she's
a
ten,
I
know
Она
- восьмерка,
она
- девятка,
она
- десятка,
я
знаю.
She's
got
ruby
red
lips,
blonde
hair,
blue
eyes
У
нее
алые
губы,
белокурые
волосы,
голубые
глаза,
An'
I'm
about
to
bid
my
heart
goodbye,
hee
И
я
вот-вот
прощусь
со
своим
сердцем,
хе-хе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wilson Royer, Richard William Fagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.