Paroles et traduction John Miles - Borderline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
ills
I′ve
got
doctors'
pills
Прощайте,
хвори,
у
меня
есть
таблетки
от
докторов,
To
see
me
through
the
night.
Чтобы
пережить
эту
ночь.
They′re
turning
loose
the
old
recluse
Они
выпускают
на
волю
старого
затворника,
Who's
hiding
from
the
light.
Который
прячется
от
света.
I
take
my
sleep
while
young
girls
weep
Я
сплю,
пока
молодые
девушки
плачут
And
tell
the
same
sad
story.
И
рассказывают
одну
и
ту
же
печальную
историю.
And
those
who
lose
must
pay
their
dues
И
те,
кто
проигрывают,
должны
платить
по
счетам,
While
heroes
take
the
glory.
Пока
герои
купаются
в
славе.
I'm
on
the
borderline,
Я
на
грани,
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Well,
I′m
on
the
borderline
Я
на
грани,
And
no
one
ever
shed
a
tear.
И
никто
никогда
не
проронил
ни
слезинки.
Well
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Said
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Won′t
you
try
to
get
me
out
of
here?
Не
попытаешься
ли
ты
вытащить
меня
отсюда?
Empty
blind
and
far
behind
Пустые,
слепые
и
далеко
позади
Are
eyes
that
never
see.
Глаза,
которые
никогда
не
видят.
And
after
fame
forgets
your
name,
И
после
того,
как
слава
забудет
твое
имя,
The
prisoner
goes
free.
Пленник
выходит
на
свободу.
Too
much
pain
to
break
the
chain,
Слишком
много
боли,
чтобы
разорвать
цепь,
The
weak
man
should
be
stronger.
Слабый
человек
должен
быть
сильнее.
But
losing
face
is
no
disgrace,
Но
потерять
лицо
— не
позор,
The
way
could
be
much
longer.
Путь
может
быть
намного
длиннее.
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Said
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I'm
on
the
borderline
Я
на
грани,
And
no
one
ever
shed
a
tear.
И
никто
никогда
не
проронил
ни
слезинки.
Well,
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Said
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Won't
you
try
to
get
me
out
of
here?
Не
попытаешься
ли
ты
вытащить
меня
отсюда?
Give
your
soul
to
rock
& roll,
Отдай
свою
душу
року-н-роллу,
There′s
no
place
you
can
hide.
Нет
места,
где
ты
сможешь
спрятаться.
Just
tell
the
man,
he'll
understand.
Просто
скажи
ему,
он
поймет.
You
did
it
for
the
ride.
Ты
сделал
это
ради
драйва.
How
much
time
to
plan
the
crime
Сколько
времени
нужно,
чтобы
спланировать
преступление,
That
takes
away
your
freedom?
Которое
лишает
тебя
свободы?
Then
count
the
cost
of
what
you
lost
Тогда
подсчитай
стоимость
того,
что
ты
потерял,
To
give
your
life
a
reason.
Чтобы
дать
своей
жизни
смысл.
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Said
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I′m
on
the
borderline
Я
на
грани,
And
no
one
ever
shed
a
tear.
И
никто
никогда
не
проронил
ни
слезинки.
Well,
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Said
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Won′t
you
try
to
get
me
out
of
here?
Не
попытаешься
ли
ты
вытащить
меня
отсюда?
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Well,
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I'm
on
the
borderline
Я
на
грани,
And
no-one
ever
shed
a
tear
И
никто
никогда
не
проронил
ни
слезинки.
Get
me
out
of
here!
Вытащи
меня
отсюда!
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Said
I'm
on
the
borderline.
Я
на
грани.
I′m
on
the
borderline.
Я
на
грани.
Won't
you
try
to
get
me
out
of
here?
Не
попытаешься
ли
ты
вытащить
меня
отсюда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Miles, Bob Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.