Paroles et traduction John Miles - Fella in the Cellar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fella in the Cellar
Парень в подвале
Take
it
easy
going
down
the
stairs,
Не
торопись,
спускаясь
по
лестнице,
I
find
my
way.
Я
найду
свой
путь.
Just
a
small
light
from
the
open
door,
Всего
лишь
небольшой
свет
из
открытой
двери,
I
can
leave
the
world
behind
but
only
by
one
floor.
Я
могу
оставить
мир
позади,
но
только
на
один
этаж.
In
the
shadows
everything
is
clear,
В
тенях
всё
ясно,
I′m
almost
there.
Я
почти
у
цели.
Then
the
wind
blows
through
the
house
upstairs.
Затем
ветер
проносится
по
дому
наверху.
Hopelessly
I
turn
around,
Безнадежно
я
оборачиваюсь,
Empty
as
l
hear
that
sound.
Опустошенный,
слышу
этот
звук.
No
more
shadows
on
the
floo,
r
Больше
нет
теней
на
полу,
The
wind
has
closed
the
door,
the
door
...
Ветер
закрыл
дверь,
дверь
...
I'm
the
fella
in
the
cellar
I′m
going
nowhere.
Я
парень
в
подвале,
я
никуда
не
иду.
Locked
in
here
forever
but
why
should
you
care?
Заперт
здесь
навсегда,
но
разве
тебе
есть
до
этого
дело?
Days
that
I
was
never
afraid
to
be
there,
Дни,
когда
я
не
боялся
быть
здесь,
The
fella
in
the
cellar
who's
going
nowhere.
Парень
в
подвале,
который
никуда
не
идет.
So
I
cry
and
no-one
hears
me,
И
я
плачу,
и
никто
меня
не
слышит,
They
won't
miss
me
for
a
while.
Они
не
будут
скучать
по
мне
какое-то
время.
Live
my
life
alone,
the
thought
seemed
fine,
Жить
своей
жизнью
одному,
эта
мысль
казалась
хорошей,
The
choice
was
mine.
Выбор
был
за
мной.
As
it
changes
to
confusion,
Как
это
превращается
в
смятение,
When
the
night
and
day
don′t
end,
Когда
ночь
и
день
не
кончаются,
I
can′t
believe
that
this
was
meant
for
me.
Я
не
могу
поверить,
что
это
было
предназначено
для
меня.
I'm
the
fella
in
the
cellar
I′m
going
nowhere.
Я
парень
в
подвале,
я
никуда
не
иду.
Locked
in
here
forever
but
why
should
you
care?
Заперт
здесь
навсегда,
но
разве
тебе
есть
до
этого
дело?
Days
that
I
was
never
afraid
to
be
there,
Дни,
когда
я
не
боялся
быть
здесь,
The
fella
in
the
cellar
who's
going
nowhere.
Парень
в
подвале,
который
никуда
не
идет.
I
can′t
be
wrong,
Я
не
могу
ошибаться,
Gotta
be
strong,
Должен
быть
сильным,
I
know
I'm
gonna
get
out
of
this
place
alive.
Я
знаю,
что
выберусь
из
этого
места
живым.
I
can′t
be
wrong,
Я
не
могу
ошибаться,
Gotta
be
strong,
Должен
быть
сильным,
I
know
I'm
gonna
get
out
of
this
place
alive,
Я
знаю,
что
выберусь
из
этого
места
живым,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB MARSHALL, JOHN MILES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.