Paroles et traduction John Miles - I’ll Never Do It Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh!
It
sounded
good
to
see
the
boys
for
an
evening,
О-О-О,
как
приятно
было
повидаться
с
мальчиками
на
один
вечер!
One
drink
and
then
I
must
go
home,
Один
бокал-и
мне
пора
домой.
I
had
another
then
I
said
I′d
be
leavin'
Я
выпил
еще,
а
потом
сказал,
что
ухожу.
One
more
and
then
it
all
went
wrong.
Еще
один-и
все
пошло
наперекосяк.
So
where
the
time
had
gone
I
just
don′t
remember,
Так
что
куда
ушло
время,
я
просто
не
помню.
I
thought
the
night
was
just
a
change
in
the
weather,
Я
думал,
что
ночь
- это
просто
перемена
погоды.
I
knew
that
you
would
want
to
leave
me
for
ever,
Я
знал,
что
ты
захочешь
оставить
меня
навсегда.
But
what
could
I
do
now?
Но
что
мне
теперь
делать?
I
made
it
home
to
see
the
start
of
a
new
day,
Я
вернулся
домой,
чтобы
увидеть
начало
нового
дня.
Can't
sleep
with
nothing
standing
still,
Не
могу
спать,
когда
ничто
не
стоит
на
месте.
I'm
feelin′
sorry
but
it′s
too
late
anyway,
Мне
жаль,
но
уже
слишком
поздно,
Won't
change
me
but
the
next
time
will.
Это
не
изменит
меня,
но
в
следующий
раз
изменит.
I
close
my
eyes
and
then
the
world
started
spinning,
Я
закрываю
глаза,
и
мир
начинает
вращаться.
I
have
to
tell
myself
that
I′m
really
livin',
Я
должен
сказать
себе,
что
я
действительно
живу,
And
then
your
face
appears
but
there′s
no
forgivin'
А
потом
появляется
твое
лицо,
но
нет
прощения.
There′s
nothing
I
can
say,
hope
I
haven't
thrown
it
away.
Мне
нечего
сказать,
Надеюсь,
я
не
выбросил
его.
I'll
never
do
it
again,
that′s
the
last
time,
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
это
в
последний
раз.
Don′t
shake
your
head,
say
that
you
believe
me,
Не
качай
головой,
скажи,
что
веришь
мне.
I'll
never
do
it
again,
oh
what
a
fool
I
am,
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
о,
какой
же
я
дурак!
Don′t
walk
away,
girl
I'll
never
do
it
again.
Не
уходи,
девочка,
я
никогда
не
сделаю
этого
снова.
I
started
working
on
an
old
song
for
Rosie,
Я
начал
сочинять
старую
песню
для
Рози.
My
mind
was
only
half-way
there,
Мой
разум
был
лишь
на
полпути
туда.
She
came
to
my
house
and
you
know
what
she
told
me,
Она
пришла
ко
мне
домой,
и
ты
знаешь,
что
она
сказала
мне,
Slow
dancin′
in
my
easy
chair.
Медленно
танцуя
в
моем
мягком
кресле.
I
always
knew
one
thing
could
lead
to
another,
Я
всегда
знал,
что
одно
может
привести
к
другому.
It
didn't
mean
a
thing
but
now
that
it′s
over,
Это
ничего
не
значило,
но
теперь,
когда
все
кончено,
I
took
a
chance
I
thought
you'd
never
discover,
Я
рискнул,
я
думал,
ты
никогда
не
узнаешь.
Oh
why
I'll
never
know,
now
you
say
you′re
letting
me
go.
О,
почему
я
никогда
не
узнаю,
теперь
ты
говоришь,
что
отпускаешь
меня.
I′ll
never
do
it
again,
that's
the
last
time,
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
это
в
последний
раз.
Don′t
shake
your
head,
say
that
you
believe
me,
Не
качай
головой,
скажи,
что
веришь
мне.
I'll
never
do
it
again,
oh
what
a
fool
I
am,
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
о,
какой
же
я
дурак!
Don′t
walk
away,
let
me
tell
you
something.
Не
уходи,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что.
I'll
never
do
it
again,
that′s
the
last
time,
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
это
в
последний
раз.
Don't
shake
your
head,
say
that
you
believe
me,
Не
качай
головой,
скажи,
что
веришь
мне.
I'll
never
do
it
again,
oh
what
a
fool
I
am,
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
о,
какой
же
я
дурак!
Don′t
walk
away,
I′ll
never
do
it
again.
Не
уходи,
я
никогда
не
сделаю
этого
снова.
I'll
never
do
it
again,
that′s
the
last
time,
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
это
в
последний
раз.
Don't
shake
your
head,
say
that
you
believe
me,
Не
качай
головой,
скажи,
что
веришь
мне.
I′ll
never
do
it
again,
oh
what
a
fool
I
am,
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
о,
какой
же
я
дурак!
Don't
walk
away,
let
me
tell
you
something.
Не
уходи,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что.
I′ll
never
do
it
again,
that's
the
last
time,
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю,
это
в
последний
раз.
Don't
shake
your
head,
say
that
you
believe
me,
Не
качай
головой,
скажи,
что
веришь
мне.
I′ll
never
do
it
again,
oh
what
a
fool
I
am,
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
о,
какой
же
я
дурак!
Don′t
walk
away,
please
believe
me.
Не
уходи,
пожалуйста,
поверь
мне.
I'll
never
do
it
again,
never
do
it
again,
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
никогда
не
сделаю
этого
снова.
No,
no,
no,
I′ll
never
do
it
again,
never
again,
Нет,
нет,
нет,
я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
никогда
больше.
I'll
never
do
it
again,
no,
no
no.
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
I′ll
never
do
it
again,
never
again,
Нет,
нет,
нет,
я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
никогда
больше.
Never
do
it
again,
I'll
never
do
it
again,
never
again
Никогда
не
делай
этого
снова,
я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
никогда
больше.
I′ll
never
do
it
again,
never
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
никогда.
Say
that
you
believe
me,
Скажи,
что
ты
веришь
мне.
I'll
never
do
it
again,
no,
no
no.
Я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
I'll
never
do
it
again,
never
again
...
Нет,
нет,
нет,
я
никогда
не
сделаю
этого
снова,
никогда
больше
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john miles, bob marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.