Paroles et traduction John Moreland - Heart's Too Heavy (Live from Spotify House SXSW '16)
Well
these
angels
in
my
eardrums
they
can't
tell
bad
from
good.
Что
ж,
эти
ангелы
в
моих
барабанных
перепонках,
они
не
могут
отличить
плохое
от
хорошего.
I
lived
inside
these
melodies
just
to
make
sure
i
still
could.
Я
жил
внутри
этих
мелодий
просто
для
того,
чтобы
убедиться,
что
я
все
еще
могу.
And
i
cried
all
night
even
though
i'm
wrong.
И
я
плакала
всю
ночь,
даже
несмотря
на
то,
что
я
неправа.
Said
honey
hold
me
close
make
it
feel
like
home.
Сказал,
милая,
обними
меня
крепче,
чтобы
я
чувствовал
себя
как
дома.
Cos
your
love's
bad
enough
to
burn
all
night.
Потому
что
твоя
любовь
достаточно
сильна,
чтобы
гореть
всю
ночь.
Someimtes
love
is
a
losing
fight.
Для
кого-то
любовь
- это
проигрышная
битва.
You
try
to
keep
going
but
the
ride
won't
steady.
Ты
пытаешься
продолжать
ехать,
но
поездка
не
становится
устойчивой.
You
try
to
get
high
but
your
heart's
too
heavy.
Ты
пытаешься
получить
кайф,
но
на
сердце
у
тебя
слишком
тяжело.
You've
got
one
thing
on
your
mind.
У
тебя
на
уме
только
одно.
But
now
there's
snake
eyes
on
the
sidewalk
and
fireworks
overhead.
Но
теперь
на
тротуаре
змеиные
глаза,
а
над
головой
фейерверк.
Won't
you
roll
out
that
red
carpet
when
we
all
wind
up
dead.
Не
раскатаешь
ли
ты
эту
красную
ковровую
дорожку,
когда
мы
все
умрем?
And
you're
smoke
rings
fade
like
a
memory.
И
твои
кольца
дыма
исчезают,
как
воспоминание.
You're
honest
as
a
ghost
maybe
twice
as
free.
Ты
честен,
как
призрак,
может
быть,
в
два
раза
свободнее.
You've
got
faith
enough
to
lift
this
curse.
У
тебя
достаточно
веры,
чтобы
снять
это
проклятие.
What
if
faith
is
just
a
false
god's
verse.
Что,
если
вера
- это
просто
стих
ложного
бога?
You
try
to
keep
going
but
the
ride
won't
steady.
Ты
пытаешься
продолжать
ехать,
но
поездка
не
становится
устойчивой.
You
try
to
get
high
but
your
heart's
too
heavy.
Ты
пытаешься
получить
кайф,
но
на
сердце
у
тебя
слишком
тяжело.
You've
got
one
thing
on
your
mind.
У
тебя
на
уме
только
одно.
And
i'm
pulling
up
devils
from
the
long
dark
past.
И
я
вытаскиваю
дьяволов
из
долгого
темного
прошлого.
And
the
pain
starts
piling
up
too
fast.
И
боль
начинает
накапливаться
слишком
быстро.
I
can
pin
down
the
minute
that
i
lost
my
buzz.
Я
могу
точно
определить
минуту,
когда
я
потерял
кайф.
Thought
i
was
somebody
nobody
could
love.
Думал,
что
я
тот,
кого
никто
не
сможет
полюбить.
Try
to
keep
going
but
the
ride
won't
steady.
Старайся
продолжать
ехать,
но
поездка
не
будет
устойчивой.
You
try
to
get
to
high
but
your
heart's
too
heavy.
Ты
пытаешься
подняться
на
вершину,
но
на
сердце
у
тебя
слишком
тяжело.
You've
got
one
thing
on
your
mind.
У
тебя
на
уме
только
одно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Moreland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.